Originale | Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat... |
ΟΙ ΠΌΝΟΙ ΤΗΣ ΠΑΝΑΓΙΆΣ | I DOLORI DELLA MADONNA |
| |
Πού να σε κρύψω γιόκα μου | Dove ti nasconderò, figlio mio |
Να μη σε φτάνουν οι κακοί; | Perché non ti raggiungano i malvagi? |
Σε ποιο νησί του ωκεανού, | In quale isola dell'oceano, |
Σε ποια κορφή ερημική; | Su quale vetta deserta? |
| |
Δε θα σε μάθω να μιλάς, | Io non ti insegnerò a parlare, |
Και τ’ άδικο φωνάξεις. | E tu griderai l'ingiustizia. |
Ξέρω πως θα χεις την καρδιά | Avrai talmente buono il cuore, |
Τόσο καλή, τόσο γλυκή, | Lo so, talmente dolce, |
Που μες τα βρόχια της οργής | Che tra la collera scrosciante |
Ταχειά, ταχειά θε να σπαράξεις, | Presto ti sentirai come sbranato, |
Ταχειά, ταχειά θε να σπαράξεις. | Presto ti sentirai come sbranato. |
| |
Συ θα `χεις μάτια γαλανά, | Avrai azzurri gli occhi |
Θα `χεις κορμάκι τρυφερό. | E delicato il corpo. |
Θα σε φυλάω από ματιά κακή | Dalle occhiate maligne |
Και από κακό καιρό. | E dai rii tempi io ti proteggerò. |
| |
Από το πρώτο ξάφνιασμα | Fin dal primo stupore |
Της ξυπνημένης νιότης | Della gioventù sbocciata |
Δεν είσαι συ για μάχητες, | Tu non sei fatto per la guerra, |
Δεν είσαι συ για το σταυρό, | Tu non sei fatto per la croce, |
Εσύ νοικοκερόπουλο | Tu, cosí gentile ed educato, |
Όχι σκλάβος, όχι σκλάβος ή προδότης, | Tu, né schiavo, né schiavo e né traditore, |
Όχι σκλάβος, όχι σκλάβος ή προδότης. | Tu, né schiavo, né schiavo e né traditore. |
| |
Κι αν κάποτε τα φρένα σου | E se talvolta la tua mente |
Το δίκιο φως της αστραπής, | È come la luce del lampo, |
Κι αν η αλήθεια σου ζητήσουνε, | E se ti chiedono la verità, |
Παιδάκι μου, να μην τα πεις. | Bambino mio, tu non la dire. |
| |
Θεριά οι ανθρώποι δεν μπορούν | Gli uomini sono belve, |
Το φως να το σηκώσουν, | La luce, non la sopportano; |
Δεν είναι η αλήθεια πιο χρυσή | Non esiste verità più aurea |
Απ’ την αλήθεια της σιωπής. | Della verità del silenzio. |
Χίλιες φορές να γεννηθείς, | Mille volte tu nascerai, |
Τόσες, τόσες θα σε σταυρώσουν, | Mille volte ti metteranno in croce, |
Τόσες, τόσες θα σε σταυρώσουν. | Mille volte ti metteranno in croce. |