Ich hab kein Heimatland (Jüdischer Tango)
Friedrich SchwarzTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
I HAVE NO HOMELAND | EI OLE MULLA KOTIMAATA |
I have no homeland I have nothing in this world I move from land to land And stay where I like (*) | Ei ole mulla kotimaata lain, ei paikkaa omaa taivaan alla. Mä maasta toiseen kuljen vain, on määränpääni kaikkialla. |
I can't be happy I know no sunshine Why am I so alone On this earth? | Ei onnea suo mulle elämä, ei lämmitä mua aurinkokaan. Miksi niin yksin saan olla mä kuin kuuluisi en maailmaan? |
I have no homeland I have nothing, nothing in this world My destination is unknown The blue sky my tent. | Ei ole mulla kotimaata lain, ei paikkaa mitään taivaan alla. Harhaillen taitan mä taivaltain lie kesä taikka talven halla. |
And when I think that I've finally found peace Then is when I must move on I have no homeland. | Ja vaikka kuinka toivoisin, en rauhaa löytää saata. Siks' kuljen aina eteenpäin mä vailla kotimaata. |
(*) lit: remain there, where it pleases me |