Language   

Colors of the Wind

Judy Kuhn
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione tedesca interpretata da Alexandra Wilcke (film) & Jennifer...
COLORS OF THE WIND

You think I'm an ignorant savage
And you've been so many places
I guess it must be so
But still I cannot see
If the savage one is me
How can there be so much that you don't know
You don't know
You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew, you never knew
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountains
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends
How high will the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind
DER FARBENSPIEL DES WINDS

Für dich bin ich nur eine Wilde.
Es ist klar, dass du so denkst,
Denn du bist sehr viel gereist.
Doch sehe ich nicht ein:
Wenn so wild ich dir erschein',
Wie kommt's, dass du so vieles gar nicht weißt,
Gar nicht weißt?

Du landest hier - und gleich gehört dir alles,
Das Land ist für dich frei und nur noch Holz.
Doch jeder Stein und Baum und jedes Wesen
Hat sein Leben, seine Seele, seinen Stolz.

Für dich sind echte Menschen nur die Menschen,
Die so denken und so aussehen wie du.
Doch folge nur den Spuren eines Fremden,
Dann verstehst du, und du lernst noch was dazu!

Kannst du hören, wie der Wolf heult unterm Silbermond?
Und weißt du auch, warum der Luchs so grinst?
Kannst du singen wie die Stimmen in den Bergen?
Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds?
Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds?

Komm, renn mit mir im Schattenlicht der Wälder!
Probier' die süßen Beeren dieser Welt!
Komm, wälze dich in ihrer reichen Vielfalt,
Und du merkst, dass im Leben dir nichts fehlt!

Der Regen und der Fluss sind meine Brüder,
Der Reiher und der Otter mein Geleit.

Und jeder dreht sich mit und ist verbunden
Mit dem Sonnenrad, dem Ring der Ewigkeit.

Wie weit wachsen Bäume hinauf?
Doch wenn du sie fällst, kriegst du es nie heraus.

Und vergessen sind die Wölfe und der Silbermond,
Und dass wir alle ebenbürtig sind.
Wir müssen singen wie die Stimmen in den Bergen,
Müssen malen wie das Farbenspiel des Winds.

Fremde Erde ist nur fremd, wenn der Fremde sie nicht kennt.
Drum gehört sie nur dem Farbenspiel des Winds.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org