Language   

Colors of the Wind

Judy Kuhn
Back to the song page with all the versions


Versione indonesiana interpretata da Beatrix Renita Purwiastanti...
ΤΑ ΧΡΏΜΑΤΑ ΤΟΥ ΑΝΈΜΟΥ

Θαρρείς απολίτιστη είμαι
Στα μέρη που έχεις πάει είδες πολιτισμό
Μα γιατί θεωρείς πως οι άγριοι είμαστε εμείς;
Τι έχεις στο μυαλό σου αγνοώ, αγνοώ

Θαρρείς αυτή τη γη πως την ορίζεις
Σα να 'ταν κάτι άψυχο, νεκρό
Μα κάθε πέτρα ή δέντρο που γνωρίζεις
Κρύβει μέσα του ένα πνεύμα ζωντανό

Θαρρείς πως άνθρωποι είναι όσοι έχουν
Μονάχα τη δική σου τη μορφή
Μα αν ακολουθήσεις έναν ξένο,
Θε να δεις ό,τι δεν είχεις φανταστεί

Έχεις δει ποτέ σου μαύρους αετούς που ορμούν;
Ρωτάς γιατί ο λύκος αλυχτά;
Τραγουδάς ποτέ του δάσους τα σημάδια;
Με τα χρώματα του ανέμου εσύ πετάς;
Με τα χρώματα του ανέμου εσύ πετάς;

Κρυφά του δάσους πάρε μονοπάτια
Δοκίμασε γλυκούς καρπούς της γης
Βουτήξου μες στα πλούτη αυτής της φύσης
Κι άλλο κέρδος μη ζητάς αλλού να βρεις

Αδέρφια μου η βροχή και το ποτάμι
Παρέα μου τα άγρια πουλιά
Και όλοι ενωμένοι προχωράμε
Σ' έναν κύκλο στης ζωής την αγκαλιά

Αν κόψεις ένα δέντρο, κόβεις μια ζωή, μια γλυκιά ζωή
Και ποτέ σου δε θ' ακούσεις αετούς να ορμούν
Τι κι αν είμαστε ερυθρόδερμοι ή λευκοί
Μας χρειάζονται οι φωνές αυτού του δάσους
Και τα χρώματα του ανέμου στην ψυχή

Κι αν κρατάς αυτή τη γη, θα 'ναι χώμα επειδή
Λείπουν χρώματα του ανέμου στην ψυχή
WARNA ANGIN

Pikirmu aku barbar yang bodoh
Kau sudah tlusuri dunia
Tampaknya begitu
Namun tak kufahami
Jika aku yang barbar
Mengapa banyak yang kau tak tahu?
Kau tak tahu.

Pikirmu semua tanah kaumiliki
Bumi hanya benda mati bagimu
Tapi setiap batu, pohon, dan makhluk
Punya hidup, punya roh, punya nama

Pikirmu manusia yang manusiawi
Hanya manusia yang berpikir spertimu
Tapi tlisiklah jejak sosok asing
Plajari yang kau tak tau kau tak tahu

Dengarkan lolong srigala di bulan biru
Terka arti seringai sang macan
Bisakah kau suarakan senandung gunung
Bisakah kau melukis warna angin?
Bisakah kau melukis warna angin?

Jlajahi tapak hutan bercemara
Cecapi arbei manis hasil Bumi
Kitari semua berkah di sklilingmu
Skali saja, jangan tanya harganya

Hujan badai dan sungai saudaraku
Bangau dan berang-berang kawanku
Dan kita semua berkesinambungan
Dalam lingkar gelanggang tiada akhir

Sbrapa tinggi pohon tumbuh?
Jika kautebang, takkan kautahu

Takkan kaudengar srigala di bulan biru
Entah apapun warna kulitmu
Harusnya kita suarakan senandung gunung
Harusnya kita melukis warna angin

Hanya Bumi tersisa
Jika engkau tak bisa
Melukis dengan sgala warna angin


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org