Original | Version française – LA CHANSON DU CACHALOT – Marco Valdo M.I.... |
LA CANZONE DEL CAPODOGLIO | LA CHANSON DU CACHALOT |
| |
stamattina mi sono spiaggiato | Ce matin, je me suis échoué sur une plage. |
non ho gambe per correre via | Je n’ai pas de jambes pour m’enfuir |
e non è il mare, la sabbia | Et le sable, ce n’est pas la mer, |
il mare | Pas la mer. |
| |
sono giorni che nuoto nel vuoto | Depuis des jours, je nage dans le vide. |
grandi ombre sovrastano il mare | La mer s’écrase sous les grandes ombres |
ed ho paura, enorme | Et j’ai une énorme peur, |
paura | Énorme peur. |
| |
un fragore ha spezzato la pace | Un grondement a brisé la paix, |
bianche bolle travolgono il mare | Des bulles blanches envahissent la mer, |
nel mare, adesso | Maintenant, dans la mer, |
potrei annegare | Je pourrais me noyer. |
| |
stamattina ho mangiato una mela, | Ce matin, j’ai mangé une pomme, |
stamattina ho mangiato una mela | Ce matin, j’ai mangé une pomme, |
col verme, col verme | Avec le ver, avec le ver. |
io sono il verme | Je suis le ver. |
| |
ho ingoiato le tue distrazioni | J’ai avalé vos distractions, |
stravaganze pensate da voi | Les ersatz que vous avez créés |
ferro e additivi, fustini | Du fer et des additifs, le verre en tessons |
festini | De vos festivités. |
| |
sono giorni che nuoto nel vuoto | Depuis des jours, je nage dans le vide |
e la riva di colpo è vicina | Et le rivage est soudain proche. |
in un istante ti sento | En un instant, je te sens |
distante | Distant. |
| |
sono stanco e ogni onda | Je suis fatigué et la vague de la mer |
accarezza il mio corpo | Pour lui faire un câlin d’hiver |
per dargli un abbraccio la fine, d'inverno | Caresse ma peau. |
di un capodoglio | Telle est la fin d’un cachalot. |
| |
tutti quanti mangiamo le mele | On mange tous des pommes, |
tutti quanti mangiamo le mele | On mange tous des pommes, |
coi vermi, coi vermi | Avec des vers, avec des vers : |
noi siamo i vermi | Nous sommes les vers. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.