Ohè Nico' (Canto dei pescatori di corallo)
Anonymous
Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
OHÈ NICO' (CANTO DEI PESCATORI DI CORALLO) | OHÈ, NICO' [Canto dei pescatori di corallo] |
Ohè, Nico’, ohè, Nico’ mitti curallu russu 'ncoppa 'a bascula. Ohè Nirà, ohè Nirà, e viri comu assumma lu cura’. | Ohè, Nico’, ohè, Nico’, metti corallo rosso nella bascule. Ohè Nirà, ohè Nirà, guarda come viene a galla il corallo. |
Uta cata ut, uta cata ut e comu su belli i maccarru’. E issi issi è, e issi issi è, e viri comu assumma lu cura’. | Uta cata ut, uta cata ut e come sono buoni i maccheroni. Ed esso, esso è, guarda come viene a galla il corallo. |
Ohè Nico', ohè Nico', e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no, e viri comu assumma lu cura’, e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no. | Ohè Nico', ohè Nico', e se finiamo sulla secca no, guarda come viene a galla il corallo, e se finiamo sulla secca no. |
Uta cata ut, uta cata ut e comu su belli i maccarru’. E issi issi è, e issi issi è e viri comu assumma lu cura’. | Uta cata ut, uta cata ut e come sono buoni i maccheroni. Ed esso, esso è, guarda come viene a galla il corallo. |
E tira, oh tira, e viri comu assumma lu cura’. E tira, oh tira, e viri comu assumma 'u sciarabbà. [1] | E tira, oh tira, e guarda come viene a galla il corallo. E tira, oh tira, e vedi come viene a galla lo sciarabba. |
Ohè Nicò, ohè Nicò, e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no, e viri comu assumma lu cura’, e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no. | Ohè Nico', ohè Nico', e se finiamo sulla secca no, guarda come viene a galla il corallo, e se finiamo sulla secca no. |
E tira, oh tira, e viri comu assumma lu cura’. E tira, oh tira e viri comu assumma 'u sciarabbà. | E tira, oh tira, e guarda come viene a galla il corallo. E tira, oh tira, e vedi come viene a galla lo sciarabba. |
[1] Sciarrabba, sciarabba: da sarab, bevanda (vino o altre bevande alcoliche) |