Lingua   

Yalnız İnsan

Zülfü Livaneli
Pagina della canzone con tutte le versioni


La poesia originale di Louis Aragon
L'UOMO SOLO

L’uomo solo è una scala
che non porta da nessuna parte
e per lui inumane dimorano
ad ogni rampa tutte le porte

L’uomo solo ha dita di vento
ciò che gli si dona diventa cenere
il piacere stesso niente può prendere
che lo ritrova polvere

L’uomo solo non ha viso
non è che vetro per la pioggia
e le lacrime che si vedono su di lui
appartengono al paesaggio

E' una lettera smarrita
che portava un falso indirizzo
a chi diceva Tenerezze
quali mani l’avrebbero strappata
L'HOMME SEUL

L'homme seul est un escalier
Nulle part l'homme qui ne mène
Et lui demeurent inhumaines
Toutes les portes des paliers

L'homme seul a les bras obliques
L'oeil impair le souffle rayé
Il n'a qu'ailleurs pour oreiller
Son sommeil est fille publique

L'homme seul a des doigts de vent
Ce qu'on lui donne se fait cendre
Plaisir même il ne peut rien prendre
Que poussière le retrouvant

L'homme seul n'a pas de visage
Il n'est que vitre pour la pluie
Et les pleurs que l'on voit sur lui
Appartiennent au paysage

Il est une lettre égarée
Portait-elle une fausse adresse
À qui disait-elle Tendresses
Quelles mains l'auraient déchirée


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org