Jura d'amore
Camillo BerardiOriginale | traduzione letterale in lingua |
JURA D'AMORE | UNA SCINTILLA D’AMORE |
NA JURA D’AMORE | Quante volte da ragazzo, Carmela, ho corso dietro a te, facendo finta di giocare ma ti volevo baciare. E da quando sono cresciuto, Carmela, cresciuto insieme a te non sono riuscito a farti dire una volta sola: “sì”! |
Versi di Mario Lolli Musica di Camillo Berardi | Carmela, tieni a mente me, Carmela, ma questo tuo amore com’è? E’ un fuoco che arde, ma dura poco. Carmela, tieni a mente me, Carmela, ma questo tuo amore com’è? E’ una scintilla che si accende, ma dura poco. |
Quante ‘ote da quatranu, Carme’ corrett’appress’a te, fecenno finta ‘e pazzia’ ma te volea bbascia’. E dapo’ che so’ crisciutu, Carme’, crisciutu ‘nzieme a te non so’ rriscitu a fatte di’ ‘na ‘ote sola: “scì”! Carme’, teme’, Carme’, ma ‘ss’amore te’ com’è? E’ ‘nu focu che s’abbrucia ma dura pocu. Carme’, teme’, Carme’, ma ‘ss’amore te’ com’è? E’ ‘na jura che s’appiccia ma pocu dura. So’ giratu tutt’ju munnu, Carme’, penzenno sempre a te; e cchiù passeano j’anni e cchiù j’amore me’ eri tu. Mantoma’ che so’ rriinutu, Carme’, pe’ datte ju core me’ vurria spera’ che armeno mo’ tu non respunni: “no”! | Ho girato tutto il mondo, Carmela, pensando sempre a te; e più passavano gli anni e più l’amore mio eri tu. Questa mattina che sono ritornato, Carmela, per donarti il mio cuore vorrei sperare che almeno adesso tu non risponda: “no”! |