Language   

Ej våldet och vapnen

Jose Fredenstjärna
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
EJ VÅLDET OCH VAPNENEI VÄKIVALTA EIVÄTKÄ ASEET
  
Ej våldet och vapnen oss frälsa förmå,Ei väkivalta eivätkä aseet voi meitä pelastaa,
hur än vi på dem oss förlita.vaikka kuinka niihin uskoisimme.
Och aldrig vi trygghet och fred kunna fåJa koskaan emme saa turvaa ja rauhaa,
hur än vi må släpa och slitavaikka kuinka ahertaisimme
och tryckande krigsbördor bära.sodan raskasta taakkaa kantaen.
  
Ej våldet och vapnen ha givit oss hoppEi väkivalta eivätkä aseet ole tuoneet meille toivoa
och ro, trots de offer vi givit,ja rauhaa antamastamme uhrista huolimatta,
och aldrig de värnat de väpnades tropp,eivätkä ne koskaan ole suoneet asejoukoille turvaa,
med blod deras dödsdom de skrivitvaan verellä kirjoittaneet niiden kuolemaantuomion
och lagt dem på krigsgudens altar.ja uhranneet ne sodanjumalan alttarille.
  
Ej våldet och vapnen ha givit oss stödEi väkivalta eivätkä aseet ole antaneet meille tukea
i farans och motgångens tider.vaaran ja vastoinkäymisten hetkellä.
De störtat vårt släkte i armod och nödNe ovat syösseet ihmissuvun köyhyyteen ja puutteeseen
och fört det till blodiga striderja johtaneet sen verisiin sotiin
och brödet från barnen borttagit.ja vieneet leivän lasten suista.
  
Ej våldet och vapnen förläna oss fredEi väkivalta eivätkä aseet voi suoda meille rauhaa
och värna vårt hem och vår lycka.ja puolustaa kotejamme ja onneamme.
De meja blott tusende krigsoffer nedNe vain jättävät jälkeensä tuhansittain sodan uhreja,
och stöden från hemmen bortryckariistävät meiltä kotiemme turvan
och härja de älskade bygder.ja hävittävät rakkaat kotiseutumme.
  
Ej våldet och vapnen ha räddat vår världEi väkivalta eivätkä aseet ole pelastaneet maailmaamme
från krigens förödande lågor.sodan tuhoavilta liekeiltä.
Trots sekler, som svunnit, är släktet på färdVuosisadat vierivät, mutta ihminen jatkaa kulkuaan
att dränkas i blodröda vågorhukkuakseen verenpunaisiin aaaltoihin
och utrotas från hela jorden.ja kadotakseen lopulta maan päältä.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org