Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
ROCKSAMBA (VI KLARAR DET) | ROCKSAMBA (ME SELVIÄMME SIITÄ) |
| |
Dom säger, Lasse är så liten och hela världen är så stor, | Sanotaan, että Lauri on niin pieni ja maailma niin lavea, 1) |
så det bästa, han kan göra är att stanna där han bor | joten hänen on paras pysytellä siellä, missä asuu, |
och att allt är så komplicerat att man ska akta sej för att tro | ja että kaikki on niin monimutkaista, että on varottava luulemasta, |
att man kan fatta det. Eller begripa det.… | voivansa saada siitä otteen. Tai ymmärtää sitä... |
Men vi har sagorna på vår sida just för det att vi är små | Mutta sadut ovat puolellamme juuri siksi, että olemme pieniä, |
och får man lite hjälp att tyda texten, blir den lättare att förstå | ja jos saamme hieman apua tekstin tulkintaan, sitä on helpompi ymmärtää, |
och vi har Mästerkattens stövlar gömda i vår garderob | ja onhan meillä Saapasjalkakissan 2) saappaat piilossa komerossamme |
ifall vi behöver dom. | siltä varalta, että satumme niitä tarvitsemaan. |
| |
Klarare, | Selkeämmäksi, |
för varje dag blir vädret klarare. | sää muuttuu selkeämmäksi päivä päivältä. |
Vi klarar det, | Me selviämme siitä, |
för varje dag blir den saken klarare. | sillä asia muuttuu selvemmäksi päivä päivältä. |
Vi ska begrava det, | Me hautaamme sen, |
det som förtryckte och förslavade. | sen, mikä sortaa ja orjuuttaa. |
Vi klarar det, | Me selviämme siitä, |
för varje dag blir det lite klarare. | sillä päivä selkenee hiljakseen kaiken aikaa. |
| |
Och dom försöker lura i en, | Ja ne yrittävät uskotella meille, |
att historien har ta’tt slut, | että historia on päättynyt, |
så att man inte ska bekymra sej | jotta meidän ei tarvitsisi olla huolissamme siitä, |
om hur det kommer att se ut. | miltä maailma näyttää tulevaisuudessa, |
Som om allting som har hänt förut | ikään kuin kaikki, mikä on aikaisemmin tapahtunut, |
skulle leda fram till nu | johtaisi tähän hetkeen, |
och inte vidare. | mutta ei pidemmälle. |
Långt, långt vidare… | Paljon, paljon pidemmälle... |
Men har vi tur så tar historien | Mutta jos meillä on onnea, historia |
inte slut på länge än | ei pääty vielä pitkään aikaan, |
och det är vi som är legenderna | ja meistä kasvaa legendoja |
för dom som kommer sen. | jälkeemme tuleville. |
Men chanserna idag | Mutta tämän päivän mahdollisuudet |
kommer kanske aldrig mer igen | eivät ehkä koskaan enää palaa, |
ifall vi inte tar dom. | jollemme tartu niihin. |
| |
Klarare, | Selkeämmäksi, |
för varje dag blir vädret klarare. | sää muuttuu selkeämmäksi päivä päivältä. |
Vi klarar det, | Me selviämme siitä, |
för varje dag blir den saken klarare. | sillä asia muuttuu selvemmäksi päivä päivältä. |
Vi ska begrava det | Me hautaamme sen, |
det som förtryckte och förslavade. | sen, mikä sortaa ja orjuuttaa. |
Vi klarar det, | Me selviämme siitä, |
för varje dag blir det lite klarare. | sillä päivä selkenee hiljakseen kaiken aikaa. |
| |
| |
2) Saapasjalkakissa on klassinen eurooppalainen satu puhuvasta kissasta, joka auttaa myllärin poikaa. Varhaisimmat versiot sadusta ovat 1500-luvulta. Kenties tunnetuin on Charles Perraultin versio, joka sisältyy hänen 1697 julkaistuun satukokoelmaansa Contes de ma mère l'Oye, joka meillä tunnetaan nimellä Hanhiemon tarinoita.