Language   

Tell No Lies

Gotthard
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
TELL NO LIESNON DIRE BUGIE
  
Lord above, what have you doneSignore del cielo, che cosa hai fatto
To this lonely heart o’manper questo uomo dal cuore solitario
Frightened to the boneSpaventato a morte
That’s how it all beganEcco come tutto è cominciato
  
He bought a colt, a 38Ha comprato una pistola calibro 38
To gain securityper avere la sicurezza
He’d only have one missionEgli avrebbe avuto una sola missione
Protect the familyProteggere la famiglia
  
His son is only 13Suo figlio aveva solo 13 anni
And… he’s playing “Judgment Day”e… stava giocando al “Giorno del Giudizio”
Alike the late night movieallo stesso modo un film a tarda notte
Blows someones head awayfa saltare le cervella a qualcuno
  
Daddy told him how to loadPapà gli ha detto come caricarla
And pull the trigger nowe premere il grilletto
Then left him on it’s road againpoi lo ha lasciato andare per la strada
For more respect in townper avere più rispetto in città
  
Don’t tell no liesNon dire bugie
Like you use to docome sei solito fare
Don’t tell no liesNon dire bugie
We’re not save anymoreNon saremo più salvati
We need understandingAbbiamo bisogno di comprensione
Respect, and help us godRispetto e che dio ci aiuti
So don’t tell no lies… no morequindi non dire bugie… non più!
  
Won’t somebody tell meQualcuno vorrebbe dirmi
Where do we go from heredove stiamo andando da qui
Spreading seeds of hateSpargendo semi d’odio
Growing only fearfacendo crescere solo paura
  
It’s a race against the timeÈ una corsa contro il tempo
The many things undoneLe molte cose annullate
Still we look at justiceAncora guardiamo la giustizia
Trough the barrel of a gunAttraverso la canna di una pistola
  
Don’t tell no liesNon dire bugie
Like you use to docome sei solito fare
Don’t tell no liesNon dire bugie
We’re not save anymoreNon saremo più salvati
We need understandingAbbiamo bisogno di comprensione
Respect, and help us godRispetto e che dio ci aiuti
So don’t tell no lies… No morequindi non dire bugie… non più!
  
There must be an answerCi deve essere una risposta
to this everlasting “Why”a questo eterno “perché”
It’s getting harder everyday,È sempre più difficile ogni giorno
no matter how I trynon importa quanto ci provi
  
Don’t tell no liesNon dire bugie
Like you use to docome sei solito fare
Don’t tell no liesNon dire bugie
We’re not save anymoreNon saremo più salvati
We need understandingAbbiamo bisogno di comprensione
Respect, and help us godRispetto e che dio ci aiuti
So don’t tell no lies… No morequindi non dire bugie… non più!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org