Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
TELL NO LIES | NON DIRE BUGIE |
| |
Lord above, what have you done | Signore del cielo, che cosa hai fatto |
To this lonely heart o’man | per questo uomo dal cuore solitario |
Frightened to the bone | Spaventato a morte |
That’s how it all began | Ecco come tutto è cominciato |
| |
He bought a colt, a 38 | Ha comprato una pistola calibro 38 |
To gain security | per avere la sicurezza |
He’d only have one mission | Egli avrebbe avuto una sola missione |
Protect the family | Proteggere la famiglia |
| |
His son is only 13 | Suo figlio aveva solo 13 anni |
And… he’s playing “Judgment Day” | e… stava giocando al “Giorno del Giudizio” |
Alike the late night movie | allo stesso modo un film a tarda notte |
Blows someones head away | fa saltare le cervella a qualcuno |
| |
Daddy told him how to load | Papà gli ha detto come caricarla |
And pull the trigger now | e premere il grilletto |
Then left him on it’s road again | poi lo ha lasciato andare per la strada |
For more respect in town | per avere più rispetto in città |
| |
Don’t tell no lies | Non dire bugie |
Like you use to do | come sei solito fare |
Don’t tell no lies | Non dire bugie |
We’re not save anymore | Non saremo più salvati |
We need understanding | Abbiamo bisogno di comprensione |
Respect, and help us god | Rispetto e che dio ci aiuti |
So don’t tell no lies… no more | quindi non dire bugie… non più! |
| |
Won’t somebody tell me | Qualcuno vorrebbe dirmi |
Where do we go from here | dove stiamo andando da qui |
Spreading seeds of hate | Spargendo semi d’odio |
Growing only fear | facendo crescere solo paura |
| |
It’s a race against the time | È una corsa contro il tempo |
The many things undone | Le molte cose annullate |
Still we look at justice | Ancora guardiamo la giustizia |
Trough the barrel of a gun | Attraverso la canna di una pistola |
| |
Don’t tell no lies | Non dire bugie |
Like you use to do | come sei solito fare |
Don’t tell no lies | Non dire bugie |
We’re not save anymore | Non saremo più salvati |
We need understanding | Abbiamo bisogno di comprensione |
Respect, and help us god | Rispetto e che dio ci aiuti |
So don’t tell no lies… No more | quindi non dire bugie… non più! |
| |
There must be an answer | Ci deve essere una risposta |
to this everlasting “Why” | a questo eterno “perché” |
It’s getting harder everyday, | È sempre più difficile ogni giorno |
no matter how I try | non importa quanto ci provi |
| |
Don’t tell no lies | Non dire bugie |
Like you use to do | come sei solito fare |
Don’t tell no lies | Non dire bugie |
We’re not save anymore | Non saremo più salvati |
We need understanding | Abbiamo bisogno di comprensione |
Respect, and help us god | Rispetto e che dio ci aiuti |
So don’t tell no lies… No more | quindi non dire bugie… non più! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.