Lingua   

Balladen om K

Björn Afzelius
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
THE BALLAD OF KBALLADI IHMISESTÄ NIMELTÄ K
  
I am not sick, not sick.Ei, en ole sairas, en ole sairas.
I am not sick, not sick.Ei, en ole sairas, en ole sairas.
I am only tired, so endlessly tired,Olen vain väsynyt, niin äärettömän väsynyt,
but I am not sick, not sick.mutta en ole sairas, en ole sairas.
  
He came like a summer wind,Mies tuli kuin kesäinen tuuli,
And love making was blind.ja rakkauden leikki oli sokeaa.
He gave me a child,Hän antoi minulle lapsen
and then he leftja katosi yksin tein.
I was young, I understood nothing.Olin nuori, en ymmärtänyt mitään.
  
He only wanted to be freeHän halusi vain olla vapaa,
and live his own life.elää omaa elämäänsä.
But the shame was mineMutta häpeä oli minun,
and it burned my cheekja se poltti poskiani niin,
and I did not have the strength to stay.ettei minulla ollut voimia jäädä.
  
So I took my child away from my home.Niin minä otin lapseni ja lähdin kodistani.
Yes, we moved to the big city.Me pakenimme suurkaupunkiin,
To the streets and market,sen kaduille ja toreille,
to the noise and disturbancemelun ja melskeen,
to cars, neon lights and concreteautojen, neonvalojen ja betonin keskelle.
  
But I couldn't find a job,Mutta en saanut töitä,
so we sat in our apartment.ja niin me istuimme asunnossamme
In the suburb,esikaupungin
in loneliness,yksinäisyydessä
in a two room on the 7th floor.kahdeksannen kerroksen kaksiossa.
  
But I didn't become sick, not sick.Mutta sairas en ollut, en ollut sairas.
No, I didn't become sick, not sick.Ei, en ollut sairas, sairas en ollut.
I only became tired, so endlessly tired,Olin vain väsynyt, niin äärettömän väsynyt.
But I didn't become sick, not sick.Mutta sairas en ollut, en ollut sairas.
  
The days came and went,Päivät tulivat ja menivät
they were all the same.toinen toisensa kaltaisena.
I became like an animal,Olin kuin eläin,
going around my cage,joka kulkee edestakaisin häkissään,
and I talked with no one.enkä enää puhunut kenellekään.
  
My anxiety gripped around my throat,Ahdistus kuristi kurkkuani,
and the hand on my heart was cold.ja sydäntäni kylmäsi.
I lived in fear,Olin pelon vallassa,
a half year in fear,puoli vuotta pelon vallassa,
and I cried myself to sleep every night.ja iltaisin itkin itseni uneen.
  
So I began to drink wineJa niin aloin juoda viiniä,
to try to feel fine.jotta huono olo helpottaisi,
To dare to go out,jotta uskaltaisin mennä ulos,
to not kill myself,jotta en antaisi periksi,
to take me out of my apathy.jotta pääsisin irti alakulosta.
  
Because I feared my own mind,Sillä pelkäsin menettäväni järkeni,
and I just wanted to keep going.ja halusin vain pysyä jaloillani.
I prayed and askedPyysin ja rukoilin
for a place for my child,paikkaa lapselleni,
but the day care line was too long.mutta päivähoitojono oli liian pitkä.
  
But I didn't become sick, not sick.Mutta sairas en ollut, en ollut sairas.
No, I didn't become sick, not sick.Ei, en ollut sairas, sairas en ollut.
I only became tired, so endlessly tired,Olin vain väsynyt, niin äärettömän väsynyt.
But I didn't become sick, not sick.Mutta sairas en ollut, en ollut sairas.
  
We lived without boundaries,Ja niin me elimme tuuliajolla,
until the fourth winter became spring.kunnes neljäs talvi kääntyi kevääksi
So one day in Aprilja maailma pysähtyi
the world stopped,eräänä huhtikuun päivänä,
when social services rang.kun lastenhuolto soitti ovikelloa.
  
It was those who lived next doorNaapurimme seinän takaa
who made them come here.olivat tehneet meistä ilmoituksen.
They blushed and said,He punastelivat ja sanoivat,
that it was for my child,että se oli lapseni parhaaksi,
so they saw in spite of everything we still existed.tiesivät siis kuitenkin, että olimme olemassa.
  
They took my child from my care,Lapseni otettiin huostaan.
we had only 4 years.Vain neljä vuotta saimme olla yhdessä.
But I hope and believeMutta uskon ja toivon,
that when she grows upettä kun hän kasvaa,
she will come to forgive and understand.hän antaa anteeksi ja ymmärtää,
  
That I was not sick, not sick.että en ollut sairas, sairas en ollut.
No, I was not sick, not sick.Ei, en ollut sairas, sairas en ollut.
I was only tired, so endlessly tired,Olin vain väsynyt, niin äärettömän väsynyt.
But I was not sick, not sick.Mutta sairas en ollut, en ollut sairas.
  
So my last light went out.Niin sammui viimeinen liekkini.
Yes, I thought I would die.Luulin, että halusin kuolla.
I was like a leaf,Olin kuin ajelehtiva ruoko,
a whirling leaf,kuin pyörteen nielemä siemen,
a fragment in the stormy sea.kuin roska myrskyävässä meressä.
  
So I looked around me and came home.Niin minä sitten hakeuduin tänne, kotiin,
to the Place of Understanding.suuren ymmärryksen tykö.
They speak so softly here,Täällä puhutaan lempeästi,
one becomes sick here,täällä ollaan pian sairaita,
No one cares about medical care here.täällä ei kukaan usko hoitoon.
  
One sleeps in anguish here,Täällä ahdistus hukutetaan uneen,
They drug away the future here.täällä tulevaisuus katoaa lääkehuuruihin.
Everything is good here,Täällä kaikki on hyvin,
there is no desire here,täällä ei kukaan vaadi mitään,
one can sleep in heaven.täällä saa nukkua itsensä taivaaseen.
  
And they said I was sick, I was sick.Ja ne sanoivat, että olin sairas, että olin sairas.
Yes, they said I was sick, I was sick.Niin ne sanoivat. Ne sanoivat, että olin sairas.
But I am only tired,Mutta olin vain väsynyt,
so endlessly tired.niin äärettömän väsynyt.
But they said: You are sick, You are sick!Mutta ne sanoivat: te olette sairas, olette sairas!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org