Language   

Un capretto [Dona, dona]

Herbert Pagani
Back to the song page with all the versions


Versione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Suomenkielinen...
木頭車上被綁起嘅
有隻牛仔無救等緊死
佢上高有隻飛燕
暢快遨遊天空

合唱:
粟米田上風係咁笑
出盡力勁笑
笑呀笑足成日
重笑到仲夏半夜
Dona, dona, dona,...

隻牛仔輕輕喊
「問風,你笑乜?」
點解我唔可以好似隻燕
點解我要做隻牛仔

牛仔生出來好快就被劏
無希望無得救
好似燕咁有翼嘅
而唔會被奴役
DONA, DONA

Silloin paju vaan lauloi onneaan,
tanssiin pyörtehet virran vei.
Milloin uudestaan luoksein sinut saan,
silmäis muisto se häivy ei.

Ja rannan haapa havisee,
jälleen kutsuu luo.
Järven ranta uinailee,
sun jälleen luoksein tuo.

Dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da,
dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da.

Rannan kivi saa jälleen todistaa:
iltaan rakkaus kaunein jää.
Pilvet katoaa, kirkas on nyt maa,
missään varjoa en nyt nää.

Sää saavuit, lumme nosti pään,
kaislat hiljaa soi.
Silmäis loiston jälleen nään,
sun luoksein tuuli toi.

Dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da,
dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org