Language   

Solen

Björn Afzelius
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
SOLENAURINKO
  
Han lyfter sin blick emot Solen,Hän nostaa katseensa kohti aurinkoa,
hans ansikte liknar ett sår.hänen kasvonsa ovat kuin haava.
Solen befruktar sej själv.Aurinko hedelmöittää itsensä.
Han går på den glödheta jorden,Hän kulkee hehkuvan kuumalla maalla,
han har gått där i två tusen år.hän on kulkenut siellä kaksituhatta vuotta.
Solen befruktar sej själv.Aurinko hedelmöittää itsensä.
Brännande vindar,Polttavia tuulia,
brännande vindar om dagen.polttavia tuulia päivästä päivään.
  
Han lyfter sin hacka mot Solen,Hän nostaa kuokkansa kohti aurinkoa,
han spänner sin åldrande kropp.hän jännittää vanhentuvan kehonsa.
Solen befruktar sej själv.Aurinko hedelmöittää itsensä.
Han sargar den stenhårda jorden,Hän repii rikki kivikovan maan,
för jorden är, trots allt, hans hopp.sillä maa on kaikesta huolimatta hänen toivonsa.
Men Solen befruktar sej själv.Mutta aurinko hedelmöittää itsensä.
Brännande vindar,Polttavia tuulia,
brännande vindar om dagen.polttavia tuulia päivästä päivään.
  
Han hör hur dom skjuter i fjärran,Hän kuulee, kuinka kaukana ammutaan,
han undrar när kriget tar slut.hän miettii, milloin sota loppuu.
Solen befruktar sej själv.Aurinko hedelmöittää itsensä.
Han går där och tänker på havet,Hän kulkee siellä ja ajattelee merta,
han undrar hur havet ser ut.hän miettii, miltä meri näyttää.
Och Solen befruktar sej själv.Ja aurinko hedelmöittää itsensä.
Brännande vindar,Polttavia tuulia,
brännande vindar om dagen.polttavia tuulia päivästä päivään.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org