Originale | English translation by Ceil Herman |
DUNCAN BRADY | DUNCAN BRADY |
| |
Polisman Duncan Brady kunde inte komma ihåg | Police Officer Duncan Brady couldn't remember |
om han började i kåren -70 eller -72. | if he joined the Police Corps in 1970 or 1972. |
Det kändes som om åren hade börjat flyta ihop, | It felt as if the years had begun to flow together. |
och det var längese'n han tyckte att han fick nå't vettigt gjort. | and it was long ago he thought he had done something sensible. |
Han satt i sin patrullbil och muttra' för sig själv: | He sat in his patrol car and muttered to himself: |
"Jag borde slutat för längese'n." | “I should have quit long ago.” |
| |
Tju'fem år på Manhatten, först till fots och se'n i bil, | Twenty five years in Manhattan, first on foot and then by car, |
var som en ändlös vandring i en tunna full med skit. | it was like an endless wandering in a barrel full of shit. |
Han kände inte längre någon glädje i sitt jobb, | He no longer felt any happiness in his job, |
för hur polisen än försökte så gick brottsligheten opp. | for though the police tried, crime increased. |
Han stanna' sin patrullbil och tänkte för sej själv: | He stayed in his patrol car and thought to himself: |
"Vi har förlorat för längese'n." | "We (the police) have lost a long time ago." |
| |
Polisman Duncan Brady tog en kaffe på det fik | Policeman Duncan Brady took a coffee at the cafe |
där han fikat varje kväll i tjänst i drygt halva sitt liv. | where he took his break every night in duty for approximately half his life |
Han segla' mot negressen bakom disken, där hon stod | He sailed past the black woman behind the counter, where she stood |
och sköljde glas och koppar som hon alltid hade gjort. | and washed the glasses and cups the way she had always done. |
Han tänkte: "Hon har aldrig nån'sin haft en ledig kväll; | He thought: "She has never had a free night; |
Hon borde slutat för längese'n." | She should have quit long ago.” |
| |
Han titta' ut mot gatan, och den drägg som levde där. | He looked out at the street, and those bums who lived there. |
Hit vallfärdade dom som måste stilla nå't begär. | This is where they came to subdue their desire. |
Det stod langare och hallickar och horor överallt, | There stood drug pushers and pimps and whores everywhere, |
och i rännstenen låg alkisar och trashankar som svalt. | and in the gutters lay drunkards and ragamuffins who starved. |
Han tänkte: "42:a Gatan är ett jävla träsk. | He thought: "42nd Street is a fucking swamp. |
Dom borde sprängt den för längese'n." | They should have blown it up a long time ago.” |
| |
Duncan Brady hade hustru och en son på nitton år. | Duncan Brady had a wife and a 19 year old son. |
Hans fru hade en älskare som hon träffa' då och då. | His wife had a lover who she met with now and then. |
Men det rörde inte Brady, han var less på kärringen | But Brady didn’t care, he was fed up with her |
för hon tjatade från det hon vakna' upp på morgonen. | For she nagged him from the moment when she woke in the morning. |
Han skakade på huvudet och viska' för sej själv: | He shook his head and whispered to himself: |
"Jag borde skilt mej för längese'n." | "I should have left her long ago." |
| |
För Brady var hans ende son en främling i hans liv. | Brady's only son was like a stranger in his life. |
Så blir det när man inte hinner ge sin unge tid. | That's the way it is when one has no time to give his youngster. |
Om den ene går till jobbet när den andre går i säng | If one goes to his job while the other goes to bed |
så ser man först i efterhand hur tiden far iväg. | one can only see in hindsight how time passes by. |
Han knäppte uniformsjackan och sucka' för sej själv: | He buttoned his uniform jacket and sighed to himself: |
"Han gled ifrån mej för längese'n." | "He slipped away from me long ago." |
| |
Duncan Brady reste sej försiktigt för sin onda rygg, | Duncan Brady stood up carefully because of his painful back, |
Och knalla' in på muggen för att lätta på sitt tryck. | and popped in quickly into the restroom to ease the pressure. |
Men just som han var färdig så hörde han ett skrik | But just as he was finished, he heard a scream |
från baren, och ett ljud som om nå'n krossade porslin. | from the bar, and a sound like porcelain breaking. |
Han lösgjorde revolvern? och väste för sej själv: | He took his gun and hissed to himself: |
"Här borde hänt nå't för längese'n." | “Something should have happened here long ago.” |
| |
I baren stod två ynglingar i mask och grova skor, | In the bar stood 2 young men with masks and coarse shoes, |
På golvet kröp negressen runt i pölar av sitt blod. | On the floor the black woman crept around in a puddle of her blood. |
Den längre utav rånarna fick syn på Brady först. | The taller of the robbers saw Brady first. |
Så han höjde sin pistol och siktade mot snutens bröst. | So he raised his gun and then aimed at the policeman's chest. |
Men Brady sköt direkt, och sedan sköt han om igen; | But Brady shot direct and then he shot again; |
Han hade lärt sej för lenge se'n. | He had learned how long ago. |
| |
När ambulanserna kom fram till fiket var allting försent; | When the ambulance came to the cafe, everything was too late; |
Två vita unga män och en negress fanns inte mer. | Two white men and a black woman were no longer alive. |
Och snart var baren fylld av journalister och polis, | And soon the bar was filled with journalists and police. |
Men Brady ville inte säja nå't om tragedin. | But Brady didn't want to say anything about the tragedy. |
Han satt i sin patrullbil och muttra' för sig själv; | He sat in his police car and muttered to himself; |
"Jag borde slutat för längese'n." | "I should have quit long ago." |
| |
För vad ingen annan visste var att Bradys egen grabb | For what no one knew was that Brady's own son |
var en av dom som doldes bakom rånarmaskerna. | was one of those hidden behind the robbers mask. |
Han såg det när man hade dragit av dom huvorna, | He saw it when they took off the hoods, |
och befälet fråga' Brady om han kände mördarna. | and the commanding officer asked Brady if he knew the murdered ones. |
Då nickade han sorgset mot den ene ynglingen: | He nodded sadly toward one of the young men: |
"Han var en jag kände för längese'n." | "He was one I knew a long time ago." |