Language   

Ljuset

Björn Afzelius
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
LJUSETVALO
  
Jag ser hur ljusen brinner ut,Näen valojen hiipuvan,
Jag ser hur varje liv tar slut.näen elämän loppuvan.
De strålande bloss som lyste för ossKirkkaat soihdut, jotka paloivat meille,
Tar slut, dom brinner alla ut.sammuvat, ne kaikki sammuvat.
  
Jag ser hur livet rinner bort,Näen, kuinka elämä kaikkoaa,
hur tiden alltid är för kort.kuinka vähän aina on aikaa.
Den ändlösa stig som skulle bli mitt livLoputon polku, josta piti tulla elämäni,
Tar slut, skall också nå sitt slut.päättyy, kun aamu illaksi kääntyy.
  
Jag stod vi det rytande havet inattTänä yönä seisoin ärjyvän meren äärellä
och såg ut i rymdens evighet.ja katsoin avaruuden ikuisuuteen.
  
Och jag såg en svag, men tydlig glöd.Ja näin tuskin erottuvan valonkajon.
Jag såg att nya stjärnor föds,Näin uusien tähtien syntyvän,
så fast det var natt var det ändå inte svart;ja vaikka oli yö, ei ollut pimeää.
Där ute tändes nya ljus.Kaukaisuudessa syttyivät uudet valot.
  
Vi är en sekund i epokernas ström,Me olemme katoava hetki ajan virrassa,
Men vårt liv är en oersättlighet.mutta elämämme on korvaamaton.
  
Så innan min låga flämtar till,Ja ennen kuin valoni hiipuu
Och skymningstimmen tiger still,ja hämärän hetki laskeutuu,
Vill jag vara ett bloss för dom som följer osshaluan olla loistava valo jälkeemme tuleville,
en tid, ett ljus på deras stig;pienen hetken valo heidän polullaan,
En tid, ett ljus i deras liv.hetken verran valo heidän elämässään.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org