Langue   

I si canto trist

Lluís Llach
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersione italiana di Alberto Marchetti
I SI CANTO TRIST

Jo no estimo la por, ni la vull per a demà,
no la vull per a avui, ni tampoc com a record;
que m'agrada els somrís
d'un infant vora el mar
i els seus ulls com un ram d'il·lusions esclatant.
I si canto trist
és perquè no puc
esborrar la por
dels meus pobres ulls.

Jo no estimo la mort
ni el seu pas tan glaçat,
no la vull per a avui, ni tampoc com a record;
que m'agrada el batec d'aquell cor que, lluitant,
dóna vida a la mort
a què l'han condemnat.

I si canto trist
és perquè no puc
oblidar la mort
d'ignorats companys.

Jo no estimo el meu cant, perquè sé que han callat
tantes boques, tants clams, dient la veritat;
que jo m'estimo el cant
de la gent del carrer
amb la força dels mots
arrelats en la raó.

I si canto trist
és per recordar
que no és així
des de fa tants anys.

E SE IO CANTO TRISTE

Io non amo la paura, né la voglio or,
Non la voglio domani, neanche come ricordo;
Mi piace il sorriso di un bambino in riva al mare
e i suoi occhi come un mucchio di illusioni che esplodono.

E se io canto triste
è perché non posso
cancellare la paura
dai miei poveri occhi.

Non amo la morte, né il suo passo tanto gelato,
Oggi non la voglio, neanche come ricordo;
Mi piace il battito di quel cuore che, lottando,
dà vita alla morte per averlo condannato.

E se io canto triste
è perché non posso
dimenticare la morte
di ignorati compagni.

Io non amo il mio canto, perché so che sono state in silenzio
così tante bocche, tante grida, dicendo la verità;
Io preferisco la canzone del popolo per la strada
con la forza delle parole radicate nella ragione.

E se io canto triste
è per ricordare
che non è così
da tanti anni.

E se io canto triste
è perché non posso
cancellare la paura
dai miei poveri occhi.

E se io canto triste
è perché non posso
dimenticare la morte
di compagni dimenticati.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org