Language   

Le verger du Roi Louis

Georges Brassens
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Alessandra Zarcone, dal suo sito Quattro Stracci.
LE VERGER DU ROI LOUISIL VERZIERE DEL RE LUIGI
  
Sur ses larges bras étendus,Distesi sulle sue larghe braccia
La forêt où s'éveille Flore,La foresta ove si desta Flora
A des chapelets de pendusHa delle corone di impiccati
Que le matin caresse et dore.Che il mattino accarezza e dora.
Ce bois sombre, où le chêne arboreQuesto bosco scuro, dove la quercia
Des grappes de fruits inouïsInalbera grappoli di frutti mai visti
Même chez le Turc et le More,Persino dal Turco e dal Moro,
C'est le verger du roi Louis.È il verziere del Re Luigi.
  
Tous ces pauvres gens morfondus,Tutti questi poveri disgraziati
Roulant des pensers qu'on ignore,Sgranando dei pensieri ignoti,
Dans des tourbillons éperdusSgomenti nei turbini, nei vortici
Voltigent, palpitants encore.Volteggiano ancora palpitanti.
Le soleil levant les dévore.Il sole che nasce li divora;
Regardez-les, cieux éblouis,Guardateli, o cieli abbacinati
Danser dans les feux de l'aurore.Danzare nei fuochi dell'aurora,
C'est le verger du roi Louis.È il verziere del Re Luigi.
  
Ces pendus, du diable entendus,Questi impiccati, intesi dal Diavolo,
Appellent des pendus encore.Chiamano altri impiccati,
Tandis qu'aux cieux, d'azur tendus,Mentre nei cieli, d'azzurro tesi,
Où semble luire un météore,Dove sembra risplendere una meteora,
La rosée en l'air s'évapore,La rugiada evapora nell'aria;
Un essaim d'oiseaux réjouisUno sciame d'uccelli felici
Par-dessus leur tête picore.Li becca sopra la testa,
C'est le verger du roi Louis.È il verziere del Re Luigi.
  
Prince, il est un bois que décorePrincipe, è un bosco che adorna
Un tas de pendus enfouisTanti impiccati nascosti
Dans le doux feuillage sonore.Nel dolce fogliame che risuona,
C'est le verger du roi Louis!È il verziere del Re Luigi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org