Language   

La messe au pendu

Georges Brassens
Back to the song page with all the versions


OriginalLibero adattamento nella parlata pratese di Giovanni Bartolomei...
LA MESSE AU PENDUDON FO (LA MESSA PE’ L’IMPICCATO)
  
Anticlérical fanatiqueAnticlerical, gran nemico
Gros mangeur d'écclésiastiques,di Jahvè, sicché, icché dico,
Cet aveu me coûte beaucoup,dillo a voi mi costa, però …
Mais ces hommes d'Eglise, hélas !Se i preti san di morte i’ lezzo,
Ne sont pas tous des dégueulasses,ce n’è qualcun che ’un fa ribrezzo.
Témoin le curé de chez nous.Gli è icché vi dirò di don Fo.
  
Quand la foule qui se déchaîneQuando tutta la gente bercia
Pendit un homme au bout d'un chênepe ’mpicca’ ’n omo ’n su ’na quercia,
Sans forme aucune de remords,lui restare, no, zitt’un pò.
Ce ratichon fit scandaleDice «La pena capitale
Et rugit à travers les stalles,giusta ’un è neanche ’n tribunale
"Mort à toute peine de mort!"se d’ammazzar Dio ci vietò.»
  
Puis, on le vit, étrange rite,Poi qui’ don Fo, udite udite,
Qui baptisait les margueritespe’ battezza’ le margherite
Avec l'eau de son bénitierle annaffiò coll’acquasantiera.
Et qui prodiguait les hosties,E consacrata pare dia,
Le pain bénit, l'Eucharistie,l’ostia, sicché l’eucaristia,
Aux petits oiseaux du moutier.a degli uccellin di voliera.
  
Ensuite, il retroussa ses manches,Qui’ giorno gliene tirò, ma tanta,
Prit son goupillon des dimanchescon quell’asperge, d’acqua santa
Et, plein d'une sainte colère,che parea di Verdi i’ diesire.
Il partit comme à l'offensivePoi partì, sempre all’offensiva,
Dire une grand' messe exclusivee radical mosse l’invettiva
A celui qui dansait en l'air.pe’ quello che fecian morire.
  
C'est à du gibier de potence«Fu della forca i’ pendaglio
Qu'en cette triste circonstancede’ vostri sputi fu i’ bersaglio,
L'Hommage sacré fut rendu.l’impiccat’è qui! È lassù!
Ce jour là, le rôle du Christ(e),Oggi fa, le veci di Cristo.”
Bonne aubaine pour le touriste,Sulla quercia, cè chi l’ha visto,
Etait joué par un pendu.a giondolon c’era Gesù.
  
Et maintenant quand on croasse,Sicché se noi pagan si strilla
Nous, les païens de sa paroisse,che ci vorrebbe Pancho Villa
C'est pas lui qu'on veut dépriser.la minaccia ’un sia pe’ don Fo.
Quand on crie "A bas la calotte"Se cantiam bruci il Vaticano
A s'en faire péter la glotte,con San Pietro e i’ Laterano
La sienne n'est jamais visée.a rischio ’un sia don Fo, però …
  
Anticléricaux fanatiquesAnticlerical mangiapreti,
Gros mangeur d'écclésiastiques,chi son io pe’ detta’ divieti
Quand vous vous goinfrerez un platma compagni più non mi va
De cureton, je vous exhorte,lo spezzatin di preti morti.
Camarades, à faire en sorteAmmazzare e’ ’un sana e torti
Que ce ne soit pas celui-là.e l’affermo pe’ l’Ideal.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org