Lingua   

La messe au pendu

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Riccardo Venturi
LA MESSE AU PENDULA MESSA DELL'IMPICCATO
  
Anticlérical fanatiqueDa anticlericale fanatico,
Gros mangeur d'écclésiastiques,da enorme mangiapreti
Cet aveu me coûte beaucoup,mi costa assai 'sta confessione:
Mais ces hommes d'Eglise, hélas !ma questi uomini di chiesa
Ne sont pas tous des dégueulasses,non sono tutti degli stronzi,
Témoin le curé de chez nous.ne fa fede il parroco di qui.
  
Quand la foule qui se déchaîneQuando la folla si scatena
Pendit un homme au bout d'un chênee impicca un uomo a una quercia
Sans forme aucune de remords,senza provare alcun rimorso,
Ce ratichon fit scandalequel topastro fece scandalo
Et rugit à travers les stalles,e ruggì tra gli scanni del coro,
"Mort à toute peine de mort!""Morte a ogni pena di morte!"
  
Puis, on le vit, étrange rite,Poi lo si vide, strano rito
Qui baptisait les margueritesa battezzar le margherite
Avec l'eau de son bénitiercon l'acqua dell'acquasantiera
Et qui prodiguait les hosties,e a distribuir le oste,
Le pain bénit, l'Eucharistie,il pane santo, l'Eucarestia
Aux petits oiseaux du moutier.agli uccellini del monastero.
  
Ensuite, il retroussa ses manches,E poi si rimboccò le maniche
Prit son goupillon des dimanchesprese l'ostensorio della domenica
Et, plein d'une sainte colère,e pieno di santa collera
Il partit comme à l'offensivepartì come all'offensiva
Dire une grand' messe exclusivea dire una messa solenne esclusiva
A celui qui dansait en l'air.per quello che ballava al vento.
  
C'est à du gibier de potenceÈ a quella carne da patibolo
Qu'en cette triste circonstanceche, in quella triste circostanza
L'Hommage sacré fut rendu.il sacro Omaggio fu reso.
Ce jour là, le rôle du Christ(e),Quel giorno là, il ruolo di Cristo,
Bonne aubaine pour le touriste,una pacchia per i turisti,
Etait joué par un pendu.era interpretato da un impiccato.
  
Et maintenant quand on croasse,E adesso, quando si gracchia,
Nous, les païens de sa paroisse,noi, i pagani della parrocchia,
C'est pas lui qu'on veut dépriser.non è lui che si vuole svilire.
Quand on crie "A bas la calotte"Quando si grida "Abbasso il clero"
A s'en faire péter la glotte,fino a farsi scoppiar la gola,
La sienne n'est jamais visée.non è lui che si prende di mira.
  
Anticléricaux fanatiquesAnticlericali fanatici,
Gros mangeur d'écclésiastiques,enormi mangiapreti
Quand vous vous goinfrerez un platquando vi sbaferete una còfana
De cureton, je vous exhorte,di pretame, io vi esorto,
Camarades, à faire en sortecompagni, a fare in modo
Que ce ne soit pas celui-là.che non ci sia dentro lui.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org