Original | Versione italiana di Francesco Mazzocchi |
DAS DRITTE REICH | IL TERZO REICH |
| |
Es braucht ein hohes Ideal | Ha bisogno di un alto ideale |
der nationale Mann, | l’uomo nazionale, |
daran er morgens allemal | in modo che domani in ogni caso |
ein wenig turnen kann. | possa fare un po’ di ginnastica. |
Da hat denn deutsche Manneskraft | Qui poi la virilità tedesca |
in segensreichen Stunden | in benefiche ore |
als neueste Errungenschaft | come ultima conquista |
ein Ideal erfunden: | ha trovato un ideale: |
Es soll nicht sein das erste Reich, | Non dev’essere il primo Reich, |
es soll nicht sein das zweite Reich ... | non dev’essere il secondo Reich... |
| |
Das dritte Reich? | Il terzo Reich? |
Bitte sehr! Bitte gleich! | Prego! Subito! |
Wir dürfen nicht mehr massisch sein – | Noi non possiamo più essere una massa – |
wir müssen durchaus rassisch sein – | dobbiamo essere assolutamente una razza – |
und freideutsch, jungdeutsch, heimatwolkig | e liberotedeschi, giovanitedeschi, patriopopolari |
und bündisch, völkisch, volkisch, volkig ... | e federali, etnici, nazionalisti, populisti... |
und überhaupt. | e sopra tutto. |
Wers glaubt, | Chi lo crede, |
wird selig. Wer es nicht glaubt, ist | sia benedetto. Chi non lo crede, è |
ein ganz verkommener Paz- und Bolschewist. | un completo pacifista e bolscevico. |
| |
Das dritte Reich? | Il terzo Reich? |
Bitte sehr! Bitte gleich! | Prego! Subito! |
Im dritten Reich ist alles eitel Glück. | Nel terzo Reich è tutto pura felicità. |
Wir holen unsre Brüder uns zurück: | Noi ci riprendiamo i nostri fratelli: |
die Sudetendeutschen und die Saardeutschen | i Tedeschi dei Sudeti e i Tedeschi della Saar |
und die Eupendeutschen und die Dänendeutschen ... | e i Tedeschi di Eupen e i Tedeschi danesi... [1] |
Trutz dieser Welt! Wir pfeifen auf den Frieden. | Resistete a questo mondo! Ce ne infischiamo della pace. |
Wir brauchen Krieg. Sonst sind wir nichts hienieden. | Abbiamo bisogno di guerra. Altrimenti qui non siamo niente. |
Im dritten Reich haben wir gewonnenes Spiel. | Nel terzo Reich abbiamo partita vinta. |
Da sind wir unter uns. | Qui siamo tra noi. |
Und unter uns, da ist nicht viel. | E sotto di noi non c’è molto. |
Da herrscht der Bakel und der Säbel und der Stock – | Qui comanda la verga e la sciabola e il bastone – |
da glänzt der Orden an dem bunten Rock, | qui splende la decorazione sull’uniforme, |
da wird das Rad der Zeit zurückgedreht – | qui la ruota del tempo ha cambiato il giro – |
wir rufen »Vaterland!«, wenns gar nicht weiter geht ... | noi gridiamo «patria!», quando nulla va avanti ... |
Da sind wir alle reich und gleich | Qui siamo tutti ricchi e uguali |
im dritten Reich. | nel terzo Reich. |
Und wendisch und kaschubisch reine Arier. | E puri ariani vendici e casciubici. [2] |
| |
Ja, richtig ... Und die Proletarier! | Sì, giusto... E i proletari! |
Für die sind wir die Original-Befreier! | Per loro siamo i liberatori originali! |
Die danken Gott in jeder Morgenfeier – | Ringraziano Dio ad ogni liturgia del mattino – |
Und merken gleich: | E s’accorgono subito: |
Sie sind genau so arme Luder wie vorher, | sono proprio poveri diavoli come prima, |
genau solch schuftendes und graues Heer, | proprio un esercito sgobbone e grigio, |
genau so arme Schelme ohne Halm und Haber – | proprio così poveri diavoli senza un filo di niente – |
Aber: | Ma: |
im dritten Reich. | nel terzo Reich. |
Und das sind wir. | E questo siamo noi. |
Ein Blick in die Statistik: | Uno sguardo alla statistica: |
Wir fabrizieren viel. Am meisten nationale Mistik. | Noi fabbrichiamo molto. Più di tutto mistica nazionale. |
| |
| |
[2] vendici (o sorabici), e casciubici: popolazioni slave che nell'Alto Medioevo s’erano insediate, la prima nella Serbia Bianca, o Bojka, Sorba o Sorabia, zona compresa fra i bacini dell'Elba e della Saale tra Germania e Polonia, l’altra nella Casciubia, regione polacca sulla costa baltica ad ovest della Vistola, corrispondente al «corridoio di Danzica», che alla fine della prima guerra mondiale passò dalla Prussia alla Polonia, e nel 1939, con l’occupazione da parte del Terzo Reich, fu la scintilla della seconda guerra mondiale.