Original | Versione italiana di Stanislava |
TAJGA BLUES | TAIGA BLUES |
| |
Spí tajga, něžná tajga, sníh bílý v závějích. | Dorme la taiga, la tenera taiga, con banchi di neve bianca. |
Sní tajga, vlídná tajga, svůj první těžký hřích. | Sogna la taiga, la gentile taiga, il suo primo grave peccato. |
Ten žalář z korun stromů | Quella prigione delle chiome degli alberi, |
a pár pout z modrých hor | e le montagne azzurre come un paio di manette |
jen hlídá, chceš-li domů. | solo vegliano se vuoi andare a casa. |
| |
Tajga-blues, tajga-blues zpívá dál tichý chór, | Taiga blues, taiga blues canta ancora un coro silenzioso, |
nemá slov, má jen strach z krátkých dní | non ha parole, ha solo paura delle giornate brevi |
a dlouhých nocí. | e delle lunghe notti. |
| |
Jdou tajgou, tichou tajgou, jdou stranou půlnoční. | Camminano nella taiga, nella silenziosa taiga, camminano dalla parte di Mezzanotte. |
Jdou tajgou, vlčí tajgou, pod stráží sluneční. | Camminano nella taiga, nella taiga dei lupi, sotto la vigilanza del sole. |
Na mapách místa bílá | Spazi bianchi sulle cartine geografiche |
a prázdné stránky knih, | e pagine vuote dei libri, |
a v očích divná síla. | e una strana forza negli occhi. |
| |
Tajga-blues, tajga-blues ozvěnou hučí v nich | Taiga blues, taiga blues risuona come un’eco dentro di loro |
hukot řek, větru šum, bouře, smích | il mormorio dei fiumi, il fruscio del vento, la tempesta, la risata |
za dlouhých nocí. | nelle lunghe notti. |
| |
A tajga, ta nic netušící vlídná tajga svět celý pokrývá | E la taiga, la gentile taiga ignara di tutto, ricopre il mondo intero |
a naši cestu sněhem, houštím před nic netušícím světem ukrývá. | e nasconde il nostro viaggio tra la neve e la boscaglia davanti al mondo che non sospetta niente. |
Kam půjdem, půjdem slepí | Dove andiamo, dove andiamo ciechi |
tím lesem plným krás? | in quella foresta colma di bellezza? |
Na patách se nám lepí | Alle calcagna ci sta appiccicato |
| |
tajga-blues, tajga-blues které nás vězní v nás. | il taiga blues, taiga blues che ci imprigiona dentro di noi. |
Tajga-blues, křáplý hlas, vyhnanství | Taiga blues, voce roca, esilio |
za dlouhých nocí. | nelle lunghe notti. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.