Language   

Tajga blues

Marta Kubišová
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Stanislava
TAJGA BLUESTAIGA BLUES
  
Spí tajga, něžná tajga, sníh bílý v závějích.Dorme la taiga, la tenera taiga, con banchi di neve bianca.
Sní tajga, vlídná tajga, svůj první těžký hřích.Sogna la taiga, la gentile taiga, il suo primo grave peccato.
Ten žalář z korun stromůQuella prigione delle chiome degli alberi,
a pár pout z modrých hore le montagne azzurre come un paio di manette
jen hlídá, chceš-li domů.solo vegliano se vuoi andare a casa.
  
Tajga-blues, tajga-blues zpívá dál tichý chór,Taiga blues, taiga blues canta ancora un coro silenzioso,
nemá slov, má jen strach z krátkých dnínon ha parole, ha solo paura delle giornate brevi
a dlouhých nocí.e delle lunghe notti.
  
Jdou tajgou, tichou tajgou, jdou stranou půlnoční.Camminano nella taiga, nella silenziosa taiga, camminano dalla parte di Mezzanotte.
Jdou tajgou, vlčí tajgou, pod stráží sluneční.Camminano nella taiga, nella taiga dei lupi, sotto la vigilanza del sole.
Na mapách místa bíláSpazi bianchi sulle cartine geografiche
a prázdné stránky knih,e pagine vuote dei libri,
a v očích divná síla.e una strana forza negli occhi.
  
Tajga-blues, tajga-blues ozvěnou hučí v nichTaiga blues, taiga blues risuona come un’eco dentro di loro
hukot řek, větru šum, bouře, smíchil mormorio dei fiumi, il fruscio del vento, la tempesta, la risata
za dlouhých nocí.nelle lunghe notti.
  
A tajga, ta nic netušící vlídná tajga svět celý pokrýváE la taiga, la gentile taiga ignara di tutto, ricopre il mondo intero
a naši cestu sněhem, houštím před nic netušícím světem ukrývá.e nasconde il nostro viaggio tra la neve e la boscaglia davanti al mondo che non sospetta niente.
Kam půjdem, půjdem slepíDove andiamo, dove andiamo ciechi
tím lesem plným krás?in quella foresta colma di bellezza?
Na patách se nám lepíAlle calcagna ci sta appiccicato
  
tajga-blues, tajga-blues které nás vězní v nás.il taiga blues, taiga blues che ci imprigiona dentro di noi.
Tajga-blues, křáplý hlas, vyhnanstvíTaiga blues, voce roca, esilio
za dlouhých nocí.nelle lunghe notti.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org