Language   

Georges Brassens: La princesse et le croque-notes

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish version: The Princess and the Troubadour by Pierre de...
GEORGES BRASSENS: LA PRINCESSE ET LE CROQUE-NOTESThe Princess and the Troubadour
  
Jadis, au lieu du jardin que voici,Long before a garden stood on this site
C'était la zone et tout ce qui s'ensuit,This was the district that thrives in the night
Des masures, des taudis insolites,A hidden hovel of vice and deceit
Des ruines pas romaines pour un sou,These ruins would never be a landmark
Quant à la faune habitant là-dessousAnd all the creatures that dwelled in its dark
C'était la fine fleur, c'était l'élite.They were the finest flower, they were the elite.
  
La fine fleur, l'élite du pavé,Flower and elite of the underground
Des besogneux, des gueux, des réprouvés,Hustlers and losers and roustabouts
Des mendiants rivalisant de tares,Beggars united in damage and strife
Des chevaux de retour, des propres à rien,Broken down racehorses, deviants galore
Ainsi qu'un croque-notes, un musicien,Not to mention a cut-rate troubadour
Une épave accrochée à sa guitare.A shipwreck clinging onto his guitar for dear life.
  
Adoptée par ce beau monde attendri,Adopted by this tender underworld
Une petite fée avait fleuriThere flourished a precious pixie of a girl
Au milieu de toute cette bassesse.Tucked in the heart of this unholy mess
Comme on l'avait trouvée près du ruisseau,Since she’d been found by a dry riverbed
Abandonnée en un somptueux berceau,Cradled in finest silks and left for dead
A tout hasard on l'appelait "Princesse".Soon she was known all around by the name of “princess”.
  
Or, un soir, Dieu du ciel, protégez nous!One fine night, so help us, oh holy Ghost
Là voila qui monte sur les genouxShe slinks in his room and she takes off her coat
Du croque-notes, et doucement soupireShe crawls on his lap after closing the door
En rougissant quand-même un petit peu:Blushing a little she says with a sigh
"C'est toi que j'aime, et si tu veux tu peux“It’s you that I love and you may if you like
M'embrasser sur la bouche, et même pire."Kiss me on the mouth and then do even more.”
  
"Tout beau, Princesse, arrête un peu ton tir,“Hold it there, Princess, that’s not my style
J'ai pas tellement l'étoffe du satyr',I don’t have the makings of a pedophile
Tu a treize ans, j'en ai trente qui sonnent...You’re only thirteen, and I’m almost thirty years old
Grosse différence! Et je ne suis pas chaudThat’s a big difference and I don’t see the point
Pour tâter d'la paille humide du cachot ..."Of spending the rest of my days in the joint
"Mais, croque-not', j'dirais rien à personne ...""She answers “It’s OK, I will not tell a soul.”
  
"N'insiste pas", fit-il d'un ton railleur,“Don’t push it, girl” comes his mocking reply
"D'abord tu n'es pas mon genre, et d'ailleurs“First off you’re not my type and besides
Mon cœur est dejà pris par une grande ..."My heart already belongs to a woman.”
Alors Princesse est partie en courant,So Princess burst into tears as she fled
Alors Princesse est partie en pleurant,So Princess ran as she bitterly wept
Chagrine qu'on ait boudé son offrande.Feeling the burning sting of her first rejection.
  
Y a pas eu détournement de mineure,Corruption of a minor did not take place
Le croque-notes au matin, de bonne heure,The singer, at dawn, without leaving a trace
A l'anglaise a filé dans la charetteMade his escape in the broken down cart
Des chiffonniers en grattant sa guitare...Of an old farmhand, while strumming a tune.
Passant par là quelques vingt ans plus tard,Twenty years later, passing by the same room
Il a le sentiment qu'il le regrette.He feels a twinge of regret deep down in his heart.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org