Language   

Ο Ναπολιτάνος

Pythagoras / Πυθαγόρας
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
[ melaxri:ne napoli'tano
o.'polemos 'ine 'frix'to:s
e'si "ma'çeroses to.'bano
me'ta.se 'sko:tose kj.af'to:s

e'si sti.'napolji bar'beris
kj.af'to:s psa'ras sto."etoli'ko
na.'maθis "δe.θa.kata'feris
pos.'ftasate sto.foni'ko

'tora kji'maste aηgaljaz'meñi
'opos to.θeljise o.θe'o:s
'nane i.la'i aδelfo'meñi
'mavri lef'kji 'enas la'o:s ]
IL NAPOLETANO

O bruno napoletano,
la guerra è terribile.
Tu hai pugnalato Panos,
e poi lui ti ha ammazzato.

Tu, a Napoli barbiere
e lui, pescatore in Etolia,
vattelappesca come siete
arrivati ad ammazzarvi.

Ora dormite abbracciati
come ha voluto Iddio,
che i popoli fossero fratelli,
neri e bianchi, un solo popolo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org