| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
LA PYRAMIDE DE KHÉOPS | KHEOPSIN PYRAMIDI |
| |
Esclave, je travaille à la pyramide du roi Khéops, | Minä olen yksi kuningas Kheopsin pyramidin orjista, |
C’est nous qui trimons aux fondations. | meistä, jotka teemme työtä rakennuksen juurella. |
Et pour ne pas perdre de temps, nous peinons et nous suons | Me raadamme ja hikoilemme, jotta aikaa ei menisi hukkaan, |
Et c’est pire encore pour qui ne fait pas son quota de travail. | ja voi niitä, jotka eivät täytä kiintiötään. |
Qui est venu ici pour vivre | Se, joka on kerran tullut tänne, |
Ne sera plus jamais libre, | ei enää koskaan pääse vapaaksi. |
Qui finit ici, finit dans la fosse, | Se joka tänne päätyy, päätyy hautaansa. |
Le Roi, dit-on, est fils du soleil. | Mutta kuninkaasta sanotaan, että hän on auringon poika. |
| |
Protégés par quinze doubles cadenas et quinze doubles fermoirs, | Viidentoista kaksinkertaisen teljen ja lukon takana |
Les riches ont leur cour dans les salles du pouvoir. | rikkaudet pitävät hoviaan vallan saleissa. |
Là rien n’est une menace, là rien ne les dérange, | Siellä mikään ei uhkaa eikä mikään häiritse, |
Là les pensées sont aussi froides que les chambres. | ja siellä ajatukset ovat yhtä viileitä kuin huoneetkin. |
Et si quelqu’un est condamné | Jos jonkun on kuoltava |
Ou bien finit écrasé | tai jos joku on ruoskittava, |
Il y en a d’autres qui peuvent exécuter les décisions, | on niitä, jotka panevat päätöksen toimeen. |
Là, on n’entend jamais de cris d’angoisse et de lamentations. | Tänne eivät tuskanhuudot ja vaikerrus kuulu koskaan. |
| |
Mais quand la nuit se fait longue, | Mutta yön pitkinä tunteina |
Souvent nous chantons une chanson | meillä on tapana laulaa laulua, |
Que ceux qui nous contrôlent, entendent dans le vent. | jonka tuuli kantaa käskijöittemme kuulla, |
Elle parle d’un peuple qui vécut un temps, | laulua muinaisesta kansasta, |
Qui voulait construire une tour | joka halusi rakentaa |
Pour atteindre le ciel. | taivaisiin ulottuvan tornin. |
Mais plus haute était-elle | Ja kuta korkeammalle torni kohosi, |
Et plus se multipliaient les divisions | sitä etäämmälle joutuivat |
Entre ceux du haut et les autres. | ylhäällä asuvat muista. |
Et à la fin, si haute fut la tour | Ja lopulta torni oli niin korkea, |
Que ceux-là d’en haut et ceux d’en bas | että ylhäällä ja alhaalla asuvat |
Ne se comprirent plus les uns les autres. | eivät enää ymmärtäneet toisiaan. |
Et alors, la tour croula. | Ja silloin torni sortui rytisten. |
| |
On dirait qu’à chaque époque, en chaque peuple, | Vaikuttaa siis siltä, että kaikkina aikoina ja kaikissa kansoissa |
Il y a quelqu’un qui veut construire des pyramides, | on niitä, jotka haluavat rakentaa pyramideja, |
Où ceux qui sont au sommet dominent | joissa he itse asuvat ylimpänä käsissään kaikki valta, |
Pendant que ceux qui sont en bas souffrent. | kun taas alempana asuvat ovat niitä, jotka saavat kärsiä. |
Mais si ceux qui sont là-haut | Mutta jos ne siellä yläilmoissa |
Ne veulent pas comprendre nos mots, | eivät enää halua ymmärtää |
Et méprisent ceux qui leur donnent à manger, | vaan halveksivat niitä, jotka ruokkivat heidän suunsa, |
Alors à la fin, les pyramides seront leurs tombes. | pyramideista tulee lopulta heidän hautansa. |