| Translation / Traduzione inglese Eva Johanos
|
PER LA PATRIA | FOR THE HOMELAND |
| |
Fai un salto intorno alle grosse baracche | Jump around the big barracks |
Proteggiti da nemici inesistenti | Protect yourself from nonexistent enemies |
La sera, nei dormitori, in compagnia dei tuoi incubi | Evenings keeping company with nightmares in the dormitories |
Misura il tempo con battiti malati | count the time with sick heartbeats |
| |
Per la patria e per tutti quelli | For the homeland and all of those |
Che per te non danno un quattrino | who don’t give a dime for you |
Per le donne, i bambini, i sordi e i ciechi | For women, children, deaf and blind |
Che nelle strade ti guardano | who, right in the face, in the streets |
E ti sputano in faccia | look at you and spit at you |
| |
Indietro, è venuto il tempo di dimenticare | Back up, the time has come to forget |
Quel che finora credevi e basta. | everything that you simply thought until now |
Nei bagni vomiterai i tuoi sogni, | In the toilets you will vomit your dreams |
Ti calmerai e ti metterai in riga. | You will relax and get in line. |
| |
Per la patria e per tutti quelli | For the homeland and all of those |
Che per te non danno un quattrino | who don’t give a dime for you |
Per le donne, i bambini, i sordi e i ciechi | For women, children, deaf and blind |
Che nelle strade ti guardano | who, right in the face, in the streets |
E ti sputano in faccia. | look at you and spit at you. |