| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
SPARA CON ME! | AMMU KANSSANI |
| |
Un ufficiale della Guardia, un tenentino, | Kaartin upseeri, nuori luutnantti, |
Era in guerra, lontano da casa. | oli sotimassa kaukana kotoaan. |
La fanciulla accanto a lui gli prese la mano d'improvviso | Tyttö hänen vieressään tarttui äkkiä hänen käteensä |
E disse: Sarebbe sbagliato, se stessi zitta. | ja sanoi: Olisi väärin, jos vaikenisin. |
Ti sto osservando già da un po' di tempo. | Olen katsellut sinua jo tovin aikaa. |
Sei triste, signor tenente, e questo mi dispiace. | Sinä olet surullinen, herra luutnantti, ja olen siitä pahoillani. |
Eh sì, parecchi prima di me sono andati in guerra. | Sodassahan sattuu kaikenlaista. |
E allora lei gli cantò così teneramente negli orecchi: | Ja sitten nainen lauloi hellästi hänen korvaansa: |
| |
Spara con me, vieni, spara con me! | Ammu kanssani, tule ja ammu kanssani! |
E certo che ammazzeremo qualcheduno. | Kyllä me jonkun saamme hengiltä. |
Bombarda con me, vieni, bombarda con me! | Pommita kanssani, tule ja pommita kanssani! |
Noi vogliamo schiacciare il nemico. | Poljetaan vihollinen maan rakoon. |
Il nostro amore prospererà ancor di più sotto le cannonate. | Rakkautemme puhkeaa kukkaan vasta luotien laulaessa. |
Quando i feriti urlano, che buon sapore ha un bacio! | Suloinen on suudelma haavoittuneiden huutaessa tuskaansa. |
Oh, amore mio, spara con me, vieni, spara con me, | Rakkaani, ammu kanssani, tule ja ammu kanssani, |
Mio ardente Liberatore della Patria! | tulinen vapauttajani! |
Spara con me, sí, spara con me! | Ammu kanssani, juuuri noin, ammu kanssani! |
Ne beccheremo qualcuno nei coglioni. | Annetaan niille tulta munille. |
Spappoliamo con munizioni pesanti | Lyödään ne lättänäksi |
I corpi dei nemici, allegramente! | iloisin mielin ja järein asein. |
Ah, spara con me, sí, tu, spara con me! | Ammu kanssani, oi, tule ja ammu kanssani! |
Il mondo appartiene a noi due assieme, | Maailma kuuluu meille yhdessä, |
Mio eroe. | sankarini mun. |
| |
La guerrà passò alla svelta. Il tenentino | Sota päättyi pian. Nuori luutnantti |
Tornò a casa con una gamba sola, nella sua cittadina. | palasi kotiin pikkukaupunkiinsa vailla toista jalkaa. |
Un giorno, allora, in un ristorante | Eräänä päivänä hän näki sitten ravintolassa |
Vide una bella fanciulla con un braccio solo. | kauniin yksikätisen tytön |
Gridò soltanto: “Ragazza mia!”, tremando di desiderio, | ja huudahti innosta vavisten: »Tyttöni!« |
E allora lei gli si strinse al petto, piena di passione. | Samassa tyttö oli hänen sylissään intohimosta hehkuen, |
E allora cantaron tutti e due, pieni di gioja, | ja molemmat lauloivat onnellisina |
La loro antica canzone: | vanhaa tuttua laulua: |
| |
Spara con me, vieni, spara con me! | Ammu kanssani, tule ja ammu kanssani! |
E certo che ammazzeremo qualcheduno. | Kyllä me jonkun saamme hengiltä. |
Bombarda con me, vieni, bombarda con me! | Pommita kanssani, tule ja pommita kanssani! |
Noi vogliamo schiacciare il nemico. | Poljetaan vihollinen maan rakoon. |
Ah, ti ricordi ancora di quel tempo beato | Oi, muistatko vielä sen siunatun ajan, |
Quando eravamo insieme, felici, nella lotta sanguinosa? | kun verinen taistelu saattoi meidät onnellisesti yhteen? |
Oh, amore mio, spara con me, vieni, spara con me! | Oi, rakkaani, ammu kanssani, tule ja ammu kanssani! |
Com'era dolce l'amore sul campo di battaglia! | Kuinka kaunista onkaan rakastaa taistelukentällä! |
Spara con me, sí, spara con me! | Ammu kanssani, juuuri noin, ammu kanssani! |
Oggi, per la prima volta, ne avevo ammazzati sette. | Tänään olen teurastanut vasta seitsemän. |
Nessuno chi allora ha perso la guerra, | Ketään ei kiinnosta, kuka sodan häviää. |
E di nuovi nemici ne nascono ogni giorno. | Uusia vihollisia syntyy joka päivä. |
E insomma, spara con me, sí, spara con me! | Ammu siis kanssani, juuri noin, ammu kanssani! |
C'è solo la vittoria | Vain voitto merkitsee |
Fino alla prossima guerra. | seuraavaan sotaan asti. |