Langue   

Wir sind alle Terroristen

Georg Kreisler
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
SIAMO TUTTI TERRORISTIOLEMME KAIKKI TERRORISTEJA
  
Eppure siamo tutti, tutti quanti terroristi.Me olemme kaikki, aivan kaikki terroristeja.
In Italia non c'è nemmeno un democratico.Koko Saksanmaassa ei ole ainottakaan demokraattia.
Siamo terroristi contro le donne,Olemme terroristeja naisia kohtaan,
Contro i bambini che hanno fiducia in noi,lapsia kohtaan, jotka luottavat meihin,
Ma non ce n'è manco uno contro lo Stato.mutta emme valtiota kohtaan.
  
I piú berciano già la mattina presto: Ma che èèè?!?Useimmat huutavat jo aamuvarhain: No, mikä on?
Perché non funziona? Ma c'è qualcuno in linea?Miksi mikään ei toimi? Onko siellä kukaan langoilla?
Siamo terroristi contro l'amore,Olemme terroristeja rakkautta kohtaan,
Contro i fannulloni, contro i ladri,laiskureita kohtaan, varkaita kohtaan,
Ma non ce n'è manco uno contro lo Stato.mutta emme valtiota kohtaan.
  
Eppure il male peggiore è proprio lo StatoJa kuitenkin juuri valtio on kaiken pahan alku,
Che da secoli manda in rovina ogni persona;joka on jo vuosisatojen ajan sotkenut ihmisten asioita.
E ognuno di noi è soltanto un tasselloJa jokainen meistä on pelkkä pelinappula,
In cui lo Stato pianta il chiodo della sua onnipotenza.jolla valtio pönkittää kaikkialle ulottuvaa valtaansa.
  
E alla fine questo Stato ci rende terroristi,Ja viime kädessä juuri tuo valtio tekee meistä terroristeja,
Perché noi siamo suoi cittadini e il suo prodotto.sillä me olemme sen kansalaisia ja sen tuotteita.
Diventiamo terroristi contro la pace,Meistä tulee terroristeja hiljaisuutta vastaan,
Contro l'aborto, contro la pillola,aborttia vastaan, ehkäisypilleriä vastaan,
Contro i gay, perché in questo non c'è vergogna -homoja vastaan, sillä niistä ei ole niin väliä -
Ma non ce n'è manco uno contro lo Stato.mutta ei valtiota vastaan.
  
Lo sai cosa significa “Capo della Polizia” ?Tiedätkö, mitä tarkoittaa poliisipäällikkö?
Lo sai cosa significa “Reggimento di Fanteria” ?Tiedätkö, mitä tarkoittaa jalkaväenrykmentti?
Cosa significa “Commissario”, “Gabinetto” o “Presidente del Consiglio”? Significa potere!Mitä tarkoittaa komissaari, hallitus, liittokansleri? Valtaa se tarkoittaa!
Cosa significa “Parlamento” o “Sindaco”? Significa: Stai sempre attento!Mitä tarkoittaa parlamentti tai pormestari? Se tarkoittaa: pidä aina varasi!
Altri decidono se devi vivere o morire;Muut päättävät, elätkö vai kuoletko,
Altri decidono cosa devi pensare e a cosa devi aspirare -ja muut päättävät, mitä ajattelet ja mihin pyrit -
  
e ti designano come Terrorista Statale.ja tekevät sinusta valtionterroristin.
Ti danno un titolo e un certificato.Sinulle ennetaan titteli ja sertifikaatti, minkä jälkeen
E allora sei un Forte, e giù addosso ai Deboli.kuulut Vahvoihin ja olet valmis käymään Heikkoja vastaan.
E poi dici: Embè, che devo fare?Ja sinä sanot: Mitä minun sitten pitää tehdä?
Non posso mica vivere senza lo Stato!Enhän voi elää ilman valtiota.
  
E allora vivi con lo Stato, è più comodo.Niin sinä sitten elät valtion kanssa - lokoisasti.
Impari Fratelli d'Itàglia e la Canzone del Piave.Opit kansallislaulun ja juhlamarssin.
Diventi impiegato, datore di lavoro, dipendente,Sinusta tulee virkamies, työnantaja, työntekijä,
Poi vai in pensione e pensi: Ooooh! Mo' annàte tutti affanculo..!jäät eläkkeelle ja ajattelet: haistakaa te pitkä paska.
  
Eh sì. Siamo tutti, ma tutti quanti, terroristi.Niin, me olemme kaikki, aivan kaikki terroristeja.
Solo che lo diciamo in modo diverso, va da sé.Me vain kutsumme sitä toisella nimellä, ja juuri siinä on asian ydin.
Eppure siamo terroristi contro la vita,Kaikesta huolimatta olemme terroristeja elämää vastaan,
Contro i sogni, contro l'andare contro, contro i dubbi,unelmia vastaan, luovimista ja leijalemista,
Contro i poeti e contro i pazzi,runoilijoita ja narreja vastaan,
Contro i cantautori e le loro chitarre,laulajia ja heidän kitaroitaan vastaan,
Contro il sesso, contro tutto e il contrario di tutto,seksiä vastaan, kaikkea ja ei mitään vastaan,
Ma c'è sempre qualcosa (perché sennò sai che noia!)aina löytyy jotakin, sillä muutenhan kaikki olisi tylsää.
Contro cui non c'è nessuno: contro lo Stato.Vain yhtä vastaan emme käy, ja se yksi on valtio.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org