Büyük insanlık
Nâzım HikmetOriginal | Traduzione di Flavio Poltronieri |
BÜYÜK INSANLIK Büyük insanlık gemide güverte yolcusu tirende üçüncü mevki şosede yayan büyük insanlık. Büyük insanlık sekizinde işe gider yirmisinde evlenir kırkında ölür büyük insanlık. Ekmek büyük insanlıktan başka herkese yeter pirinç de öyle şeker de öyle kumaş da öyle kitap da öyle büyük insanlıktan başka herkese yeter. Büyük insanlığın toprağında gölge yok sokağında fener penceresinde cam ama umudu var büyük insanlığın umutsuz yaşanmıyor. | LA GRANDE UMANITÀ La grande umanità naviga sul ponte delle navi nei treni di terza classe percorre a piedi le autostrade la grande umanità. La grande umanità va a lavorare a otto anni si sposa a venti muore a quaranta la grande umanità. C'è pane per tutti tranne che per la grande umanità così per riso zucchero vestìti libri: ce n'è per tutti tranne che per la grande umanità. Non c'è ombra sulla terra della grande umanità nessuna lanterna nelle sue strade nessun vetro alle sue finestre. Ma ha le sue speranze, la grande umanità non si può vivere senza speranza. |