Language   

Yanmamış cigara

Nâzım Hikmet
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione di Flavio Poltronieri
YANMAMIŞ CIGARALA SIGARETTA NON ACCESA
  
O bu gece ölebilirLui può morire stanotte
ceketinin göğsünde bir kurşun yanığıyla.ha la bruciatura di una pallottola sulla giacca.
O bu gece gitti ölümeÈ andato stanotte verso la morte
kendi ayağıyla…con i suoi propri passi...
— Cıgaran var mı? dedi…- Hai una sigaretta? chiede...
— Var,- Si,
dedim.rispondo.
— Kibrit?- Fiammifero?
— Yok,- No,
cıgaranı kurşun yakarpuò accenderla la pallottola,
dedim.dico io.
Aldı cıgarayıLui prende la sigaretta
gitti…e va...
Belki şimdi upuzun yatıyorForse adesso sta lungo disteso per terra
dudaklarında yanmamış bir cıgaracon una sigaretta non accesa fra le labbra
göğsünde bir yara…e una ferita nel petto...
Gitti.È andato.
Darp işareti.Il suono di uno sparo.
Bitti…Fine...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org