Language   

Brian Boru

Alan Stivell
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Cattia Salto da Terre Celtiche
BRIAN BORUBRIAN BORU
  
Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireannBrian Boru morirà per la vita d’Irlanda
Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliathpace nella provincia dell’Ulster e a Dublino
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuathunità famigliare e unità tribale
Aontacht an domhain is na gCeilteachunità nel mondo dei Celti
  
Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehanDa così tanta guerra a altrettanta pace
Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroudper un mondo di benedizioni divine e amore
  
O neart an chatha go neart na síochanaDa così tanta guerra a altrettanta pace
On bhith dhiaga beannacht an ghráper un mondo di benedizioni divine e amore
  
Duirt siad gurbh é seo sochraide ar muintireDissero che questo era un corteo funebre
Gur choir duine bheinn sollunta féinda celebrare con solennità,
Bíodh nach raibh brónachanche se non eravamo addolorati
  
Marv Brian Boru 'reiñ buhez 'n IwerzhonBrian Boru morirà per la vita d’Irlanda
Dihan e Bro-Ulad ha ba kêr Dulennpace nella provincia dell’Ulster e a Dublino
Unded an tiegezh, unded an dud-mañunità famigliare e unità tribale
Unded ar Gelted hag an douarunità nel mondo dei Celti
  
Maraíodh Brian Boru chun beatha na hÉireannBrian Boru morirà per la vita d’Irlanda
Síochain in gCuige Uladh agus i mBaile 'Cliathpace nella provincia dell’Ulster e a Dublino
Aontacht an teaghlaigh, aontacht na dtuathunità famigliare e unità tribale
Aontacht an domhain is na gCeilteachunità nel mondo dei Celti
  
Diouzh nerzh ar c'hadou da nerzh an ehanDa così tanta guerra a altrettanta pace
Diouzh 'bed doueek bennozh ar c'haroudper un mondo di benedizioni divine e amore
  
O neart an chatha go neart na síochanaDa così tanta guerra a altrettanta pace
On bhith dhiaga beannacht an ghráper un mondo di benedizioni divine e amore
  
Tá muid 'nos na haimsireSiamo come il tempo
Go h-airid an ghríanspecialmente il sole
Agus thogh muid áit bhóg cois abhanne abbiamo preferito un luogo tranquillo accanto al fiume


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org