Language   

La rose sous les boulets

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish version
LA ROSE SOUS LES BOULETS

J'ai vu bien des fleurs s'empourprer,
Au jardin de la vie.
Et souvent j'aime à m'enivrer
De leur senteur bénie.
J'en sais une au pur éclat,
Sans rival ici-bas.

La rose fleurit sous les Boulets,
En avant du front elle est
De pleurs arrosée
Pour bien des années.
Dans nos coeurs elle restera,
La rose rouge amour du soldat.
Dans cette enceinte où rien ne bouge,
L'ombre qui parait,
Portant la Croix Rouge,
C'est la Roses des Boulets.

THE ROSE OF NO MAN'S LAND

I've seen some beautiful flowers,
Grow in life's garden fair,
I've spent some wonderful hours,
Lost in their fragrance rare;
But I have found another,
Wondrous beyond compare.

There's a rose that grows on "No Man's Land"
And it's wonderful to see,
Tho' its spray'd with tears, it will live for years,
In my garden of memory.

It's the one red rose the soldier knows,
It's the work of the Master's hand;
Mid the War's great curse, Stands the Red Cross Nurse,
She's the rose of "No Man's Land".

Out of the heavenly splendour,
Down to the trail of woe,
God in his mercy has sent her,
Cheering the world below;
We call her "Rose of Heaven",
We've learned to love her so.

There's a rose that grows on "No Man's Land"
And it's wonderful to see,
Tho' its spray'd with tears, it will live for years,
In my garden of memory.

It's the one red rose the soldier knows,
It's the work of the Master's hand;
Mid the War's great curse, Stands the Red Cross Nurse,
She's the rose of "No Man's Land".


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org