Lingua   

Sarajevo će biti

Mladen Vojičić (Tifa)
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Monia
SARAJEVO ĆE BITISARAJEVO RIMARRÀ
  
Što više mislim, sve manje shvatamPiù ci penso, meno capisco
Pećina tuge u meni zijevauna caverna di tristezza si sta spalancando dentro di me
Sve teže rimama ja baratamè sempre più difficile riuscire a comporre le rime
Pune mi oči Sarajevai miei occhi sono pieni di Sarajevo
  
Što više mislim, sve više slutimPiù ci penso, più ne ho il presentimento
Nađite nekog drugog da pjevatrovate qualcun altro che canti
Ovu ću pjesmu da odćutimper ascoltare questa canzone
Nema mi pjesme bez Sarajevanon ci sono canzoni senza Sarajevo
  
I kada šuti, Sarajevo pjevaE quando tace Sarajevo canta
I kad žmiri svjetlucaju mu očie quando sbatte le palpebre le si illuminano gli occhi
Suzama kiša u oluk se slijevala pioggia si fonde alle lacrime nella grondaia
Sarajevo će biti, sve drugo će proćiSarajevo rimarrà, tutto il resto passerà


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org