Language   

Ήτανε μια φορά

Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle...
ΉΤΑΝΕ ΜΙΑ ΦΟΡΆOnce Upon a Time
  
Ήτανε μια φορά, μάτια μου, κι έναν καιρό [1]Once upon a time, my dear,
μια όμορφη κυρά αρχόντισσα, να σε χαρώThere was a beautiful lady queen,
Μια μικροπαντρεμένη κόρη ξανθήA fair girl, married young,
τον κύρη της προσμένει βράδυ πρωί.Awaiting her lord night and day.
  
Ένα Σαββάτο βράδυ καλέ μια ΚυριακήAnd on a Saturday evening, my precious, on a Sunday,
τον ήλιο το φεγγάρι, καλέ, παρακαλεί:She pleads with the sun, my precious, she pleads with the moon :
" Ήλιε μου φώτισέ τον, φεγγάρι μου"My sun, shine on him, my moon,
πάνε και μίλησέ του για χάρη μου."Go and talk to him, for the love of me."
  
Γυρίζει κι αρμενίζει, καλέ, στα πέλαγαHe wanders and sails, my precious, across the high seas,
τους πειρατές θερίζει, καλέ, και τους χαλά.He mows down the pirates, my precious, and unmakes them.
Στον ήλιο στο φεγγάρι και στη βροχήUnder the sun, the moon and the rain
και μένανε μ' αφήνει έρμη και μοναχή.And he leaves me all alone.
  
Γαλέρα ανοίχτηκε, μάτια μου, μέσ' στο βοριάA galley sailed, my dear, with the north wind,
στη μάχη ρίχτηκε, μάτια μου, και στον καυγά.And launched itself into battle, my dear, into fight.
Μέσα σ' ένα σινάφι πειρατικόWithin a pirate trade
είδα φωτιά ν' ανάβει και φονικό.I saw fire burning and killing.
[1] [ 'itane mja.fo'ra ..'matja.mu.. 'kjena gje'ro
mja.'o"morfi kj'ra ar'xo"dis:a .. nasexa'ro
"mja.mikropadre'meñi 'kori 'ksan'θi
to.'gjiri.tis proz'meñi .. 'vraδi pro'i:

'ena sa'va:to 'vraδi ..ka'le.. mja.'kjirja'kji:
ton.'iljo to.feη'gari ..ka'le.. paraka'lji:
'ilje.mu 'foti"se.ton .. feη'gari."mu
'pane kje.'mili"se.ton ja.'xari."mu

ji'rizi kjarme'ñizi ..ka'le.. sta.'pelaγa
tus."pira'tes θe'rizi ..ka'le.. "kje.tus.xa:'la
ston.'iljo sto.feη'gari "kje.sti.vro'çi:
kje'me"nane ma'fiñi 'ermi kje.mona'çi:

γa'lera a'ñixtike ..'matja.mu.. "mes.sto.vo'rja
sti.'maçi 'rixtike ..'matja.mu .. kje.sto.gav'γa:
'mesa 'sena si'nafi pirati'ko
'iδa fo'tja na'navi .. kje.foñi'ko ]


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org