Language   

La ballata del Michè

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish (singable) version by Riccardo Venturi
LA BALLATA DEL MICHÈBALLAD OF MIKE
  
Quando hanno aperto la cellaThey open'd wide the cell door
era già tardi perchébut, alas! it was too late.
con una corda al colloWith a rope 'round his neck
freddo pendeva MichèMike was hangin' so cold.
  
Tutte le volte che un galloAnytime I hear a cock
sento cantar penseròcrowin', I'm gonna think of
a quella notte in prigionethat night in the county jail
quando Michè s'impiccòwhen Mike went hanged himsel'.
  
Stanotte MichèTonite Mike went
s'è impiccato ad un chiodo perchéhanged himself to a nail in his cell
non poteva restare vent'anni in prigionedidn't want to stay twenty years in jail
lontano da tewithout you.
  
Nel buio MichèSo Mike in the dark
se n'è andato sapendo che a testretch'd his legs for he knew he could not
non poteva mai dire che aveva ammazzatotell you that he'd become a murderer
perché amava teonly 'cause of you
  
Io so che MichèI know that Mike
ha voluto morire perchéwanted to die, so that you
ti restasse il ricordo del bene profondokeep the memory of the love true an' deep
che aveva per tehe had for you.
  
Vent'anni gli avevano datoHe was sentenced twenty years,
la corte decise cosìthe judge and the court decided so
perché un giorno aveva ammazzatofor one day he had bumped off
chi voleva rubargli Marìone who wanted to steal his Mary
  
L'avevan perciò condannatoSo he was sentenced this long term,
vent'anni in prigione a marcirtwenty years to rot in a cell,
però adesso che lui s'è impiccatobut now that he went hanged himsel',
la porta gli devono aprirwell, they gonna open him the door
  
Se pure MichèWell even if Mike
non ti ha scritto spiegando perchédidn't write you a word to explain why
se n'è andato dal mondo tu sai che l' ha fattohe passed away from this world, you know he did it
soltanto per teonly 'cause of you.
  
Domani alle treTomorrow at three o'clock
nella fossa comune cadràgonna lower Mike in a pauper's grave
senza il prete e la messa perché d'un suicidawith no priest an' no mass, for a suicide
non hanno pietàis given no mercy.
  
Domani MichèSo tomorrow Mike
nella terra bagnata saràgonna be lower'd in the wet clay
e qualcuno una croce col nome la dataan' someone a cross bearin' the name and date
su lui pianteràon his dead body will lay
  
E qualcuno una croce col nome e la dataAn' someone a cross bearin' the name and date
su lui pianterà.on his dead body will lay.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org