Language   

The Old Black Brimmer

Wolfe Tones
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Io non sto con Oriana
THE OLD BLACK BRIMMERTHE OLD BLACK BRIMMER
  
There's an uniform that's hanging in what's known as father's roomC'è una divisa appesa in quella che era la stanza di mio padre,
An uniform so simple in his styleuna divisa dallo stile così semplice,
It has no braid of gold or silk no hat with feathered plumesenza galloni dorati o di seta, né cappello ornato di piume.
Yet the mother has preserved it all the whileEppure mia madre l'ha tenuta con cura per tutto il tempo;
One day she made me try it on, a wish of mine for yearsun giorno me l'ha fatta provare, era una cosa che desideravo da anni.
"In memory of your father, son" she said"In ricordo di tuo padre, figlio mio," disse.
And when I put the Sam Browne on she was smiling with the tearsE quando ho messo le buffetterie sorrideva tra le lacrime,
As she placed the broad black brimmer on my heade mi mise in testa il cappello nero.
  
It's just a broad black brimmer with ribbons frayed and tornSolo un cappello nero, con dei nastri sfrangiati e bucati
By the careless whisk of many a mountain breezedallo scudiscio impietoso di tante bufere di montagna;
An old trench coat that's battle stained and wornun vecchio pastrano che la battaglia ha macchiato e logorato,
And breeches almost threadbare at the kneese calzoni quasi logorati alle ginocchia.
A Sam Brown belt with buckle big and strongLe buffetterie con la fibbia grande e robusta
A holster that's been empty many's a day (but not for long!)e una fondina vuota da tanto tempo (che non resterà vuota a lungo!)
When men claim Ireland's freedom the one who'll choose to lead themQuando gli uomini invocano la libertà per l'Irlanda, chi deciderà di mettersi alla loro testa
Will wear the broad black brimmer of the IRAindosserà il cappello nero dell'IRA.
  
It was the uniform been worn by me father long agoEra questa la divisa che mio padre indossò tanto tempo fa,
When he reached me mothers homestead on the runquando raggiunse mia madre in una scappata a casa;
It was the uniform me father wore in that little church belowl'uniforme che indossò in quella chiesetta laggiù
When oul Father Mac he blessed the pair as onequando il vecchio padre Mac benedì l'unione della coppia
And after truce and treaty and the parting of the wayse dopo la tregua ed il trattato e tutte le scissioni
He wore it when he marched out with the restla indossò quando si rimise in marcia con gli altri.
And when they bore his body down that rugged heather braesE quando riportarono il suo corpo giù per quel ripido pendio di erica
They placed the broad black brimmer on his breastmisero il cappello nero sul suo petto.
  
It's just a broad black brimmer with ribbons frayed and tornSolo un cappello nero, con dei nastri sfrangiati e bucati
By the careless whisk of many a mountain breezedallo scudiscio impietoso di tante bufere di montagna;
An old trench coat that's battle stained and wornun vecchio pastrano che la battaglia ha macchiato e logorato,
And breeches almost threadbare at the kneese calzoni quasi logorati alle ginocchia.
A Sam Brown belt with buckle big and strongLe buffetterie con la fibbia grande e robusta
A holster that's been empty many's a day (but not for long!)e una fondina vuota da tanto tempo (che non resterà vuota a lungo!)
When men claim Ireland's freedom the one who'll choose to lead themQuando gli uomini invocano la libertà per l'Irlanda, chi deciderà di mettersi alla loro testa
Will wear the broad black brimmer of the IRAindosserà il cappello nero dell'IRA.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org