Language   

Tout va bien

Orelsan
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
TOUT VA BIENVA TUTTO BENE
  
DorsDormi
DorsDormi
  
Si le monsieur dort dehors, c'est qu'il aime le bruit des voituresSe quel signore dorme all'aperto, è perché gli piace il rumore delle macchine
S'il s'amuse à faire le mort, c'est qu'il joue avec les statuesSe si diverte a fare il morto, è che gioca alle belle statuine
Et si, un jour, il a disparu, c'est qu'il est devenu millionnairee se un giorno è sparito è perché è diventato milionario
C'est qu'il est sûrement sur une île avec un palmier dans sa bièreDi sicuro è su un'isola con una palma nella birra
  
Tout va bien, tout va bienVa tutto bene, tutto bene
Petit, tout va bien, tout va bienPiccolo, va tutto bene, tutto bene
Tout va bien, petit, tout va bientutto bene, piccolo, va tutto bene
Tout va bien, tout va bienVa tutto bene, tutto bene
  
Si la voisine crie très fort, c'est qu'elle a pas bien entenduSe la vicina grida molto forte, è perché non ha sentito bene
Si elle a du bleu sur le corps, c'est qu'elle a joué dans la peinturese sul corpo ha dei segni blu, è perché ha giocato con la vernice
Et si, un jour, elle a disparu, c'est qu'elle est partie en lune de mielE se un giorno, è scomparsa, dev'essere partita in luna di miele
En attendant les jours de pluie, elle met ses lunettes de soleilintanto nei giorni di pioggia, si mette gli occhiali da sole
  
Tout va bien, tout va bienVa tutto bene, tutto bene
Petit, tout va bien, tout va bienPiccolo, va tutto bene, tutto bene
Tout va bien, petit, tout va bientutto bene, piccolo, va tutto bene
Tout va bien, tout va bienVa tutto bene, tutto bene
  
Si les Hommes se tirent dessus, c'est qu'y'a des vaccins dans les ballesE se gli uomini si sparano addosso, è perché ci sono dei vaccini nelle pallottole
Et, si les bâtiments explosent, c'est pour fabriquer des étoilesE se gli edifici esplodono, è per fabbricare delle stelle
Et si, un jour, ils ont disparu, c'est qu'ils s'amusaient tellement bienE se un giorno, sono scomparsi, è che si divertono così tanto
Qu'ils sont partis loin faire une ronde, tous en treillis, main dans la mainche sono andati via lontano a fare un girotondo, tutti in divisa, mano nella mano
  
Tout va bien, tout va bienVa tutto bene, tutto bene
Petit, tout va bien, tout va bienPiccolo, va tutto bene, tutto bene
Tout va bien, petit, tout va bientutto bene, piccolo, va tutto bene
Tout va bien, tout va bienVa tutto bene, tutto bene
  
DorsDormi
DorsDormi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org