Language   

Estou Triste

Caetano Veloso
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
ESTOU TRISTESONO TRISTE
  
Estou triste, tão tristeSono triste, tanto triste
Estou muito tristeSono molto triste
Por que será que existe o que quer que sejaPerché sarà che esiste qualsiasi cosa
O meu lábio não dizChe il mio labbro non dice
O meu gesto não fazChe il mio gesto non fa
Sinto o peito vazio e ainda assim fartoSento il petto vuoto eppure così pieno
Estou triste, tão tristeSono triste, tanto triste
E o lugar mais frio do rio é o meu quartoE il posto più freddo del fiume [1] è la mia stanza
Estou triste, tão tristeSono triste, tanto triste
Estou muito tristeSono molto triste
Por que será que existe o que quer que sejaPerché sarà che esiste qualsiasi cosa
O meu lábio não dizChe il mio labbro non dice
O meu gesto não fazChe il mio gesto non fa
Sinto o peito vazio e ainda assim fartoSento il petto vuoto eppure così pieno
Estou triste, tão tristeSono triste, tanto triste
E o lugar mais frio do rio é o meu quartoE il posto più freddo del fiume è la mia stanza
[1] Probabile riferimento a Rio de Janeiro ("fiume di gennaio").


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org