Language   

Sardunya´ya Ağıt

Can Yücel
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese da Turkish Language Class
LAMENTO PER IL GERANIOREQUIEM TO THE GERENIUM
  
Alle cinque del pomeriggioIn the afternoon At five
Il capo-custode RızaWith the head warden Riza with a furious drive
Ha portato con sé il buioDark forces entered the hive
Alle cinque del pomeriggioIn the afternoon At five
  
L’abbiamo visto tutti quanti:As we started to watch the pantomime
Hanno arrestato il geranioThey apprehended the geranium for its crime
E l’hanno gettato nella segretaAnd threw it into the deepest cell for the first time
Alle cinque del pomeriggioIn the afternoon At five
  
È stato un complice, si diceIt was harbouring and deserved to be on blacklists
Colpevole d’innocenza magariIts crimes are hearsays and weeds
Il rosso dentro si vede comunqueOf course, it has to do with the communists
Alle cinque del pomeriggioIn the afternoon At five
  
L’ordine va restauratoPeace is saved as well as harmony
Il geranio va incatenatoThe governor sits in his armchair comfortably
Il direttore va accontentatoThe flower is shackled detestably
Alle cinque del pomeriggioIn the afternoon At five
  
I martiri si mettono a piangereCan has a tear in his eye
Pensando al compagno alla forcaHis mind with his comrade about to die
Il verde continua a combattere la morteGreen squabbles with Death thereby
Alle cinque della mattinaIn the morning at five


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org