Language   

Africa nossa

Cesária Évora
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
AFRICA NOSSAAFRICA NOSTRA
Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa...
Africa mia, Africa nostra
Céu ja clareá
Consciença ja desanuviá
Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
Um povo sofredor ja calmá sê dor
Pa'l bem vivê, na paz e na progresso
Si nô tiver fê na nôs capacidade
Mâe Africa ta ser feliz um dia
Il cielo si già schiarito
Le coscienze si sono rasserenate [1]
È venuta l'ora di affrontare la realtà
Un popolo sofferente ha placato il dolore
Per vivere bene nella pace e nel progresso
Se avremo fiducia nelle nostre capacità
Madre Africa sarà felice un giorno
Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Berço di mundo, continente fecundo
Africa, Africa, Africa...
Africa mia, Africa nostra
Africa, Africa, Africa
Culla del mondo, continente fecondo
Diguenté Sénégal ak Cap-Vert mané soréwoul
Soumeu yeugone né niari rewyi ben-la
Sama guente bi magni gnane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew n'dakhe yadi sounou Yaye
Il Capo Verde e il Senegal non sono lontani
Posso dire che questi due paesi sono un tutt'uno
E è pure vero che le nostre terre sono gemelle
E così pure i nostri destini si uniscono l'uno all'altro
Prego il buon Dio per gli Stati Uniti d'Africa
Perché il mio sogno si avveri
Perché, Africa, tu sei la nostra Madre
Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello jamma gné fanaan
Africa, Africa, Africa...
Giorno e notte la pace sia con te
Africa, Africa, Africa...
Giorno e notte la pace sia con te
Céu ja clareá
Consciença ja desanuviá
Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
Um povo sofredor
Ja calmá sê dor
Pa'l bem vivê, na paz e na progresso
Il cielo si già schiarito
Le coscienze si sono rasserenate
È venuta l'ora di affrontare la realtà
Un popolo sofferente ha placato il dolore
Per vivere bene nella pace e nel progresso
Se avremo fiducia nelle nostre capacità
Madre Africa sarà felice un giorno
Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Berço di mundo, continente fecundo
Africa, Africa, Africa...
Africa mia, Africa nostra
Africa, Africa, Africa
Culla del mondo, continente fecondo
Domou Africa na niou bolo té djapanté
Bougnou djapanté geuneu am dolé
Kone sama guente bi magni niane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew nakhe modi sounou Yaye
Figli dell'Africa, uniamoci, diamoci la mano
Perché l'unione fa la forza
Prego il buon Dio per gli Stati Uniti d'Africa
Perché finalmente il mio sogno si avveri
Perché, Africa, tu sei la nostra madre
Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello Té jamma gné fanaan
Africa, Africa, Africa...
Giorno e notte la pace sia con te
Africa, Africa, Africa...
Giorno e notte la pace sia con te
Africa - sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa - sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa nostra
Africa mia, Africa nostra
Africa, Africa nostra
Africa mia, Africa nostra...
[1] Ovvero le coscienze si sono "snuvolate".


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org