Lingua   

Non mi avete fatto niente

Ermal Meta e Fabrizio Moro
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione inglese di Francesca Macilletti
NON MI AVETE FATTO NIENTEYOU'VE DONE NOTHING TO ME
A Il Cairo(1) non lo sanno che ore sono adesso
Il sole sulla Rambla(2) oggi non è lo stesso
In Francia c’è un concerto(3)
la gente si diverte
Qualcuno canta forte
Qualcuno grida a morte
A Londra(4) piove sempre ma oggi non fa male
Il cielo non fa sconti neanche a un funerale
A Nizza(5) il mare è rosso di fuochi e di vergogna
Di gente sull’asfalto e sangue nella fogna 
In Cairo, they don’t know what time is it now
Today the sun above the Rambla isn’t the same
In France, there’s a concert
people are having fun
someone’s singing loudly
someone’s screaming “death”
In London, it always rains but today it doesn’t hurt
The sky has no pity, not even for a funeral
In Nizza, the sea is red with fire and shame
with people on the tarmac, and blood in the sewer
E questo corpo enorme che noi chiamiamo Terra
Ferito nei suoi organi dall’Asia all’Inghilterra
Galassie di persone disperse nello spazio
Ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio
Di madri senza figli, di figli senza padri
Di volti illuminati come muri senza quadri
Minuti di silenzio spezzati da una voce
And this huge body which we call Earth
wounded at its core from Asia to England
Galaxies of people scattered in space
But what’s more important, it’s the space of a hug
of childless mothers, of fatherless children
of lit faces like walls without paintings
Minutes of silence interrupted by a voice
You’ve done nothing to me
Non mi avete fatto niente
Non mi avete fatto niente
Non mi avete tolto niente
Questa è la mia vita che va avanti
Oltre tutto, oltre la gente
Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
You’ve done nothing to me
You’ve taken nothing from me
Here’s my life going on
Despite anything, despite people
You’ve done nothing to me
You’ve gained nothing
Because everything goes beyond your pointless wars
C’è chi si fa la croce
E chi prega sui tappeti
Le chiese e le moschee
l’Imàm e tutti i preti
Ingressi separati della stessa casa
Miliardi di persone che sperano in qualcosa
Braccia senza mani
Facce senza nomi
Scambiamoci la pelle
In fondo siamo umani
Perché la nostra vita non è un punto di vista
E non esiste bomba pacifista
There’s who makes the sign of the Cross
who prays on the carpet
Churches and Mosques
Imams and every priest
Separate entrances in the same home
Thousands of people hoping for something
arms without hands
Nameless faces
Let’s wear each other’s skin
At the end of the day, we’re all human
because our life is not a point of view
and there’s no such a thing as a pacifist bomb
Non mi avete fatto niente
Non mi avete tolto niente
Questa è la mia vita che va avanti
Oltre tutto, oltre la gente
Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Le vostre inutili guerre
You’ve done nothing to me
You’ve taken nothing from me
Here’s my life going on
Despite anything, despite people
You’ve done nothing to me
You’ve gained nothing
Because everything goes beyond your pointless wars
your pointless wars
Cadranno i grattacieli e le metropolitane
I muri di contrasto alzati per il pane
Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino
Il mondo si rialza
Col sorriso di un bambino 
Col sorriso di un bambino 
Col sorriso di un bambino 
Skyscrapers will fall, so will the subways
and the walls of dispute built for bread too
But against every form of terror which impedes the path
the world raises up
with the smile of a child
with the smile of a child
with the smile of a child
Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente
Le vostre inutili guerre
Non mi avete tolto niente
Le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente
Le vostre inutili guerre
Non avete avuto niente
Le vostre inutili guerre
Sono consapevole che tutto più non torna
La felicità volava
Come vola via una bolla
You’ve done nothing to me
You’ve gained nothing
Because everything goes beyond your pointless wars
You’ve done nothing to me
your pointless wars
You’ve taken nothing from me
your pointless wars
You’ve gained nothing
your pointless wars
I’m aware of the fact that nothing comes back
happiness used to fly
like a bubble flies away
(1) Numerosi gli attentati in Egitto. Attentato in una chiesa Copta al Cairo, 11 Dicembre 2016. 25 morti.
Altro attentato presso chiesa Copta, 29 dicembre 2017. 10 morti

(2) Attentato sulla Rambla di Barcellona, 17 agosto 2017. Un camioncino si lancia sulla folla. 16 morti.

(3) Attentati di Parigi, 13 novembre 2015. 130 morti; di cui 90 al Bataclan.

(4) Diversi gli attacchi terroristici a Londra, tra bombe nella metro, auto kamikaze e accoltellamenti.

(5) Attentato sulla Promenade des anglais a Nizza, 14 luglio 2016. Un camion sulla folla. 87 morti.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org