Non mi avete fatto niente
Ermal Meta e Fabrizio MoroOriginale | Versione inglese di Francesca Macilletti |
NON MI AVETE FATTO NIENTE | YOU'VE DONE NOTHING TO ME |
A Il Cairo(1) non lo sanno che ore sono adesso Il sole sulla Rambla(2) oggi non è lo stesso In Francia c’è un concerto(3) la gente si diverte Qualcuno canta forte Qualcuno grida a morte A Londra(4) piove sempre ma oggi non fa male Il cielo non fa sconti neanche a un funerale A Nizza(5) il mare è rosso di fuochi e di vergogna Di gente sull’asfalto e sangue nella fogna | In Cairo, they don’t know what time is it now Today the sun above the Rambla isn’t the same In France, there’s a concert people are having fun someone’s singing loudly someone’s screaming “death” In London, it always rains but today it doesn’t hurt The sky has no pity, not even for a funeral In Nizza, the sea is red with fire and shame with people on the tarmac, and blood in the sewer |
E questo corpo enorme che noi chiamiamo Terra Ferito nei suoi organi dall’Asia all’Inghilterra Galassie di persone disperse nello spazio Ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio Di madri senza figli, di figli senza padri Di volti illuminati come muri senza quadri Minuti di silenzio spezzati da una voce | And this huge body which we call Earth wounded at its core from Asia to England Galaxies of people scattered in space But what’s more important, it’s the space of a hug of childless mothers, of fatherless children of lit faces like walls without paintings Minutes of silence interrupted by a voice You’ve done nothing to me |
Non mi avete fatto niente Non mi avete fatto niente Non mi avete tolto niente Questa è la mia vita che va avanti Oltre tutto, oltre la gente Non mi avete fatto niente Non avete avuto niente Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre | You’ve done nothing to me You’ve taken nothing from me Here’s my life going on Despite anything, despite people You’ve done nothing to me You’ve gained nothing Because everything goes beyond your pointless wars |
C’è chi si fa la croce E chi prega sui tappeti Le chiese e le moschee l’Imàm e tutti i preti Ingressi separati della stessa casa Miliardi di persone che sperano in qualcosa Braccia senza mani Facce senza nomi Scambiamoci la pelle In fondo siamo umani Perché la nostra vita non è un punto di vista E non esiste bomba pacifista | There’s who makes the sign of the Cross who prays on the carpet Churches and Mosques Imams and every priest Separate entrances in the same home Thousands of people hoping for something arms without hands Nameless faces Let’s wear each other’s skin At the end of the day, we’re all human because our life is not a point of view and there’s no such a thing as a pacifist bomb |
Non mi avete fatto niente Non mi avete tolto niente Questa è la mia vita che va avanti Oltre tutto, oltre la gente Non mi avete fatto niente Non avete avuto niente Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre Le vostre inutili guerre | You’ve done nothing to me You’ve taken nothing from me Here’s my life going on Despite anything, despite people You’ve done nothing to me You’ve gained nothing Because everything goes beyond your pointless wars your pointless wars |
Cadranno i grattacieli e le metropolitane I muri di contrasto alzati per il pane Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino Il mondo si rialza Col sorriso di un bambino Col sorriso di un bambino Col sorriso di un bambino | Skyscrapers will fall, so will the subways and the walls of dispute built for bread too But against every form of terror which impedes the path the world raises up with the smile of a child with the smile of a child with the smile of a child |
Non mi avete fatto niente Non avete avuto niente Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre Non mi avete fatto niente Le vostre inutili guerre Non mi avete tolto niente Le vostre inutili guerre Non mi avete fatto niente Le vostre inutili guerre Non avete avuto niente Le vostre inutili guerre Sono consapevole che tutto più non torna La felicità volava Come vola via una bolla | You’ve done nothing to me You’ve gained nothing Because everything goes beyond your pointless wars You’ve done nothing to me your pointless wars You’ve taken nothing from me your pointless wars You’ve gained nothing your pointless wars I’m aware of the fact that nothing comes back happiness used to fly like a bubble flies away |
Altro attentato presso chiesa Copta, 29 dicembre 2017. 10 morti
(2) Attentato sulla Rambla di Barcellona, 17 agosto 2017. Un camioncino si lancia sulla folla. 16 morti.
(3) Attentati di Parigi, 13 novembre 2015. 130 morti; di cui 90 al Bataclan.
(4) Diversi gli attacchi terroristici a Londra, tra bombe nella metro, auto kamikaze e accoltellamenti.
(5) Attentato sulla Promenade des anglais a Nizza, 14 luglio 2016. Un camion sulla folla. 87 morti.