Language   

Pro Patria

Lullabier aka Andrea Vascellari
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione polacca della poesia di Edgar Lee Masters / Polish...
PRO PATRIAKNOWLT HOHEIMER
Ricordo ancora l'attimo in cui la pallottola mi ha trafitto.
Forse era meglio venire arrestato per quel vecchio furto invece di arruolarmi.
Forse era meglio stare in cella piuttosto che sotto terra.
E ora sopra di me c'è una lapide con la scritta "Caduto per la patria".
Che cosa vorrà dire?
Byłem pierwszą ofiarą bitwy pod Missionary Ridge.
Gdy poczułem, że pocisk przeszywa mi serce,
Żałowałem, że nie zostałem w domu, nie poszedłem
Do więzienia za kradzież świń Curla Trenary,
Zamiast uciekać i zaciągać się do armii,
Wolałbym tysiąc razy stanowe więzienie,
Nie leżeć pod tą skrzydlatą figurą z marmuru,
Pod tym cokołem granitowym
Dźwigającym słowa "Pro patria".
Cóż właściwie one znaczą?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org