Ο καημός
Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Loading...
Originale | Version française – AMERTUME – Marco Valdo M.I. – 2018
|
Ο ΚΑΗΜΌΣ | AMERTUME |
| |
Είναι μεγάλος ο γιαλός | Grande la rive de la mer, |
είναι μακρύ το κύμα | Longue la vague, |
είναι μεγάλος ο καημός | Grande la douleur |
κι είναι πικρό το κρίμα | Et amère l’erreur. |
| |
Ποτάμι μέσα μου πικρό | Du sang de la blessure, |
το αίμα της πληγής σου | Coule en moi l’amère rivière. |
κι από το αίμα πιο πικρό | Dans la bouche, le baiser aimant |
στο στόμα το φιλί σου | Plus amer que le sang. |
| |
Δεν ξέρεις τι ‘ναι παγωνιά | Tu ne connais pas les gelées |
βραδιά χωρίς φεγγάρι | Des soirées sans lune, passées |
να μη γνωρίζεις ποια στιγμή | Sans savoir quand le temps viendra |
ο πόνος θα σε πάρει | Où la douleur te prendra. |
| |
Ποτάμι μέσα μου πικρό | Grande la rive de la mer, |
το αίμα της πληγής σου | Longue la vague, |
κι από το αίμα πιο πικρό | Grande la douleur |
στο στόμα το φιλί σου | Et amère l’erreur. |