Ο καημός
Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Loading...
Originale | Traduzione tedesca / Deutsche Übersetzung
|
Ο ΚΑΗΜΌΣ | Ο ΚΑΗΜΌΣ |
| |
Είναι μεγάλος ο γιαλός | Breit ist der Strand |
είναι μακρύ το κύμα | und hoch ist die Welle |
είναι μεγάλος ο καημός | groß ist der Kummer |
κι είναι πικρό το κρίμα | und bitter ist die Sünde |
| |
Ποτάμι μέσα μου πικρό | Ein bitterer Strom in mir |
το αίμα της πληγής σου | ist das Blut deiner Wunde |
κι από το αίμα πιο πικρό | und bitterer noch als das Blut |
στο στόμα το φιλί σου | ist dein Kuss auf dem Mund |
| |
Δεν ξέρεις τι ‘ναι παγωνιά | Du weißt nicht was Eiseskälte ist |
βραδιά χωρίς φεγγάρι | ein Abend ohne Mondschein |
να μη γνωρίζεις ποια στιγμή | nicht zu wissen in welchem Augenblick |
ο πόνος θα σε πάρει | der Schmerz dich ergreifen wird |
| |
Ποτάμι μέσα μου πικρό | Ein bitterer Strom in mir |
το αίμα της πληγής σου | ist das Blut deiner Wunde |
κι από το αίμα πιο πικρό | und bitterer noch als das Blut |
στο στόμα το φιλί σου | ist dein Kuss auf dem Mund |