Language   

Ο καημός

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione (letterale) di Riccardo Venturi
Ο ΚΑΗΜΌΣDOLORE ARDENTE
  
Είναι μεγάλος ο γιαλόςÈ grande la riva del mare,
είναι μακρύ το κύμαè lunga l'onda
είναι μεγάλος ο καημόςè grande la pena
κι είναι πικρό το κρίμαed è amara la colpa
  
Ποτάμι μέσα μου πικρόAmaro un fiume dentro me,
το αίμα της πληγής σουil sangue della tua ferita
κι από το αίμα πιο πικρόe ancor più amaro del sangue
στο στόμα το φιλί σουnella bocca il tuo bacio
  
Δεν ξέρεις τι ‘ναι παγωνιάNon sai che cosa è il gelo
βραδιά χωρίς φεγγάριserate senza luna
να μη γνωρίζεις ποια στιγμήnon sapere in quale istante
ο πόνος θα σε πάρειil dolore ti prenderà
  
Ποτάμι μέσα μου πικρόAmaro un fiume dentro me,
το αίμα της πληγής σουil sangue della tua ferita
κι από το αίμα πιο πικρόe ancor più amaro del sangue
στο στόμα το φιλί σουnella bocca il tuo bacio


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org