Lingua   

Die weiße und die rote Rose

Klabund [Alfred Henschke]
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
DIE WEISSE UND DIE ROTE ROSEVALKOINEN JA PUNAINEN RUUSU
  
Während ich mich über meine Stickerei am Fenster bückte,Kun kumarruin kirjontatyöni ääreen ikkunan edessä,
stach mich meine Nadel in den Daumen.sain neulanpiston peukalooni.
Weiße Rose, die ich stickte, wurde rote Rose.Valkoinen ruusu, jota olin ompelemassa, muuttui punaiseksi ruusuksi.
In der kriegerischen Weite bei des Vaterlandes SöhnenKaukana sotakentillä isänmaan poikien joukossa
weilt mein Freund, vergießt vielleicht sein Blut.viipyy ystäväni, kenties vertaan vuodattaen.
Rossehufe hör ich dröhnen. Ist’s sein Pferd?Kuulen kavioiden kuminaa. Hänenkö hevosensa?
Es ist mein Herz, das wie ein Fohlen tut.Sydämeni se on, joka laukkaa kuin varsa.
Tränen fallen mir aus meinen BlickenKyyneleet valuvat silmistäni
über Rahmen in die Stickerein.vuolaasti ompeleelleni.
Und ich will die Tränen in die Seide sticken,Ja haluan kirjoa kyyneleet silkkiin
und sie sollen weiße Perlen sein.valkoisiksi helmiksi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org