| Traduzione inglese da “The Gallows Songs, Cristian Morgenstern's... |
DAS KNIE | A KNEE |
| |
Ein Knie geht einsam durch die Welt. | On Earth there roams a lonely knee. |
Es ist ein Knie, sonst nichts! | It's just a knee, that's all. |
Es ist kein Baum! Es ist kein Zelt! | It's not a tent, it's not a tree, |
Es ist ein Knie, sonst nichts. | it's just a knee, that's all. |
| |
Im Kriege ward einmal ein Mann | In battle, long ago, a man |
erschossen um und um. | was riddled through and through. |
Das Knie allein blieb unverletzt – | The knee alone escaped unhurt |
als wärs ein Heiligtum. | as if it were taboo. |
| |
Seitdem gehts einsam durch die Welt. | Since then there roams a lonely knee. |
Es ist ein Knie, sonst nichts. | It's just a knee, that's all. |
Es ist kein Baum, es ist kein Zelt. | It's not a tent, it's not a tree, |
Es ist ein Knie, sonst nichts. | it's just a knee, that's all. |