Lingua   

Soldaten

Hans Christian Andersen
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
SOLDATENIL SOLDATO
  
Med dæmpede Hvirvler Trommerne gaae,Con rullìi smorzati vanno i tamburini,
ak, skal vi dog aldrig til Stedet naae,- Ah, giammai giungeremo in quel posto
at han kan faa Ro i sin Kiste?Ov'egli potrà trovar pace nella bara?
Jeg tror mit Hjerte vil briste!- Penso che mi si spezzerà il cuore!
  
Jeg havde i Verden en eneste Ven!Io avevo al mondo soltanto un amico,
Ham er det man bringer til Døden henEd è lui che a morte stanno recando
med klingende Spil gennem Gaden,al suon della fanfara per la strada,
og jeg er med i Paraden!ed io pure qua sono, nel plotone in parata!
  
For sidste Gang skuer han nu Guds Sol,Per l'ultima volta mira il sole di Dio,
nu sidder han alt paa Dødens Stol,- e già siede tutto sulla sedia di morte;
de binde ham fast til Pælen!al palo lo legano stretto,
Forbarm dig, Gud, over Sjælen!- Dio, abbi pietà della sua anima!
  
Paa en Gang sigte de alle ni.Insieme prendon la mira tutti e nove
De otte skyde jo rent forbi,ed otto colpi hanno già sparato;
de rysted paa Haanden af Smerte,tremavan lor le mani dal dolore,
kun jeg traf ham midt i hans Hjerte!- possa io averlo colpito dritto al cuore!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org