Kein Kinderlied
Mascha Kaléko
Loading...
Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
KEIN KINDERLIED | EI MIKÄÄN LASTENLAULU |
| |
Wohin ich immer reise, | Minne vain matkani johtaakin, |
Ich fahr nach Nirgendland. | kuljen maahan jota ei ole. |
Die Koffer voll von Sehnsucht, | Matkalaukut täynnä kaipausta, |
Die Hände voll von Tand. | kädet täynnä turhaa tavaraa. |
So einsam wie der Wüstenwind. | Yksinäisenä kuin aavikon tuuli. |
So heimatlos wie Sand: | Kodittomana kuin hiekka: |
Wohin ich immer reise, | Minne vain matkani johtaakin, |
Ich komm nach Nirgendland. | määränpääni on maa jota ei ole. |
| |
Die Wälder sind verschwunden, | Metsät ovat kadonneet, |
Die Häuser sind verbrannt. | talot ovat palaneet. |
Hab keinen mehr gefunden. | Ketään en enää löytänyt. |
Hat keiner mich erkannt. | Kukaan ei minua tuntenut. |
Und als der fremde Vogel schrie, | Ja kun tuntematon lintu rääkäisi, |
Bin ich davongerannt. | pakenin paikalta. |
Wohin ich immer reise, | Minne vain matkani johtaakin, |
Ich komm nach Nirgendland. | määränpääni on maa jota ei ole. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.