| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
CONTRO LE PERSONE OBIETTIVE | OBJEKTIIVISIA VASTAAN |
| |
Quando coloro che hanno combattuto l’ingiustizia | Kun vääryyttä vastaan taistelevat |
Mostrano i loro volti tumefatti | paljastavat haavoittuneet kasvonsa, |
L’impazienza di coloro che si trovavano al sicuro | niiden kärsimättömyys, jotka ovat olleet turvassa, |
Diventa grande. | on suuri. |
| |
Perché vi lamentate, chiedono, | Miksi vaikeroitte, he kysyvät. |
Voi avete combattuto l’ingiustizia! Adesso | Te taistelitte vääryyttä vastaan! Nyt |
Essa vi ha sconfitto: Statevene quindi zitti! | se on teidät voittanut. Olkaa siis vaiti! |
| |
Chi lotta, dicono deve saper perdere | Sen joka taistelee, he sanovat, on osattava hävitä. |
Chi cerca lo scontro corre pericolo | Se joka etsii riitaa, antautuu vaaraan. |
Chi fa ricorso alla violenza | Se joka turvautuu väkivaltaan, |
Non può accusare la violenza. | ei voi syyttää väkivaltaa. |
| |
Ahimè, amici che siete al sicuro | Voi, te turvassa olevat ystävät, |
Perché vi esprimete in modo così avverso? Siamo noi | mistä moinen vihamielisyys? Olemmeko me |
I vostri nemici, noi che siamo nemici dell’ingiustizia? | vihollisianne, koska olemme vääryyden vihollisia? |
Se chi combatte l’ingiustizia viene battuto | Jos vääryyden vastustajat kärsivätkin tappion, |
Non significa che l’ingiustizia è legittima!! | ei vääryys silti ole oikeassa. |
| |
Le nostre sconfitte infatti | Tappiomme eivät nimittäin |
Non dimostrano nulla se non che | todista mitään muuta kuin sen, että |
Siano troppo pochi | liian vähän on meitä, |
Quelli che combattono la meschinità | jotka taistelemme pahuutta vastaan. |
E da chi sta a guardare ci aspettiamo | Ja sivusta katsojilta edellytämme, |
Che perlomeno provi vergogna! | että he edes ymmärtävät hävetä! |